langues alémaniques | langues franciques
• A handbook of germanic etymology par Vladimir Orel (2003)
• Dictionnaire étymologique et comparatif des langues teuto-gothiques avec des racines slaves, romanes et asiatiques qui prouvent l'origine commune de toutes ces langues, in Heinrich Meidinger (1836)
• Latin scrībere in Germanic par Matteo Tarsi, in Nowele (2019)
• études sur les langues germaniques, par Jón Axel Harðarson
• The morphology of Germanic, in Handbook of comparative and historical Indo-European linguistics (2017)
• Germanisch *truwa-, *trewwa- und *-trewwija- und ihre urindogermanischen Grundlagen, par Jón Axel Harðarson, in Studien zur historisch-vergleichenden Sprachwissenschaft (2018)
• Das Wort für Eisen im Keltischen und Germanischen und die indogermanischen -erno-Bildungen, in Das Nomen im Indogermanischen (2011)
• The impact of Christianity on the development of personal names in mediaeval Scandinavia, par Camelia Ștefan, in Nom et dénomination (2017)
• Britannica : Germanic languages, par Anthony Buccini & William Moulton NOUVEAU
• La famille des langues germaniques par André Rousseau, in Revue belge de philologie et d'histoire (2012)
• Germanic (le germanique) par Jay Jasanoff, in Langues indo-européennes (1997)
• The Germanic languages par Ekkehard König & Johan van der Auwera (1994)
• The Germanic languages : origins and early dialectal interrelations, par Hans Frede Nielsen (1989)
• Caractères généraux des langues germaniques par Antoine Meillet (1922)
• L'espace physique, l'histoire, la langue : l'élaboration des zones de contact et des frontières linguistiques entre Romania et Germania, entre la Suisse et le Luxembourg, par Wolfgang Haubrichs, in Construction de l'espace au Moyen Âge (2006)
• Le processus d'élaboration des frontières linguistiques : le cas des zones de contact romano-germaniques, in Nouvelle revue d'onomastique (2000)
• L'anglais et l'allemand, cousines germaniques par Michel Lefèvre, in La Clé des langues (2011)
• Les langues voisines en Scandinavie par Jean-Michel Robert, in Études de linguistique appliquée (2004)
• The first vernacular grammars in Europe: the Scandinavian area, par Even Hovdhaugen, in Histoire, épistémologie, langage (1987)
• The phonology of Germanic par Patrick Stilles, in An outline of Proto-Germanic phonology (2017)
• Germanic phonology and morphology par Frederik Kortlandt (2010)
• Le traitement de la fricative laryngée sourde germanique en français, occitan et italien, par Arnaldo Moroldo
• /w/ latin et germanique dans les domaines gallo-roman et italo-roman
• Germanic Lexicon Project : grammaires, textes & lexiques des langues anciennes : anglo-saxon, ancien anglais, allemand, frison, norvégien, suédois, islandais, gotique
• Notre Père : comparaison du texte en plusieurs langues germaniques : allemand, bavarois, alsacien, bas-allemand, frison, néerlandais, afrikaans, danois, suédois, norvégien, islandais, ancien anglais, ancien saxon (Heliand), gotique
L'Allemagne n'a jamais été un pays centralisé comme la France : aucun dialecte allemand n'a réussi à s'imposer aux autres. L'allemand est un compromis entre les différents dialectes du Hochdeutsch (et non du Plattdeutsch).
Martin Luther peut être considéré comme le père de l'allemand moderne. Il a transformé la langue des chancelleries en une langue littéraire. Sa traduction de la Bible devient la lecture quotidienne des Allemands. Il simplifie l'orthographe, introduit les majuscules aux noms communs, et surtout emploie des mots qui puissent être compris par tous. Ainsi, les Allemands du centre et du sud pouvaient lire la Bible sans trop de problèmes, en utilisant parfois un glossaire; cependant, pour les Allemands du nord, il a fallut traduire la Bible en Plattdeutsch.
→ langues d'Allemagne : carte linguistique
Ces modifications n'ont pas touché les langues du bas-allemand, comme le Plattdeutsch, le néerlandais ou l'anglais.
Seconde modification, qui a touché les langues du continent, mais pas l'anglais :
þ (thorn) transcrit th > d
allemand | néerlandais | anglais | |
Pfeffer | peper | pepper | poivre |
Apfel | appel | apple | pomme |
helfen | helpen | help | aider |
hoffen | hopen | hope | espérer |
Harfe | harp | harp | harpe |
zehn | tien | ten | dix |
Schiff | schip | ship | navire |
essen | eten | eat | manger |
weiß | wit | white | blanc |
Buch | boek | book | livre |
machen | maken | make | faire |
denken | denken | think | penser |
Ding | ding | thing | chose |
→ Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue dans plusieurs langues
→ allemand, germain, Deutsch, welche : origine & étymologie
→ runes
→ gotique
→ yiddish
→ dictionnaire étymologique - études étymologiques
→ forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs