• Ordbøkene.no : dictionnaires norvégiens (bokmål & nynorsk) définitions en norvégien
• Lexin : dictionnaire norvégien (bokmål & nynorsk) pour étrangers
• dictionnaire nynorsk-anglais
• Lingea : dictionnaire norvégien-français & multilingue
• FreeDict : dictionnaire norvégien-anglais (& anglais-danois, anglais-suédois)
• Heinzelnisse : dictionnaire norvégien-allemand
• Apertium : traduction norvégien bokmål-nynorsk & nynorsk-bokmål
→ traduction en ligne norvégien-français & multilingue : texte & page internet
• Lingua : engelsk-norsk & norsk-engelsk ordbok (dictionnaire norvégien-anglais) (2003)
• Vega : engelsk-norsk & norsk-engelsk ordbok (dictionnaire norvégien-anglais) par Willy Kirkeby (2003)
• Hippocrene : English-Norwegian & Norwegian-English dictionary, par Egill Daae Gabrielson (1990)
• Berlitz : Norwegian phrase book & dictionary (1990)
• Hugo : Norwegian phrase book (1991)
• Loecsen : expressions usuelles norvégien-français (+ audio)
• Goethe-Verlag : expressions usuelles norvégien-français & vocabulaire thématique illustré (+ audio)
• LingoHut : vocabulaire thématique norvégien-français (+ audio)
• Store norske leksikon : encyclopédie norvégienne
• Nynorsk etymologisk ordbok : dictionnaire étymologique du norvégien, par Alf Torp (1919)
• recherche en ligne dans le dictionnaire étymologique d'Alf Torp
• Rimordbog : dictionnaire des rimes
• Språkrådet : noms géographiques (Norsk språkråd, Conseil de la langue norvégienne)
• Navn på stater (noms des pays)
• Historiske navn (noms historiques)
• Linguistic patterns in the place-names of Norway and the Northern Isles, par Berit Sandnes, in Northern Lights, Northern Words (2010)
• Systematical vocabulary : vocabulaire thématique anglais-norvégien (danois) par Tyra Bentsen (1907)
• Dictionary of the English and Dano-Norwegian languages : dictionnaire anglais-dano-norvégien par John Brynildsen (1902)
• Ordbog over det norske Folkesprog : dictionnaire de la langue populaire norvégienne (à l'origine du nynorsk) par Ivar Aasen (1850)
• Norsk ordbog : dictionnaire norvégien par Ivar Aasen (1873) + PDF
• Norsk-lappisk ordbog : dictionnaire norvégien-lapon, par Nils Vibe Stockfleth (1852)
• Glossarium Norvagicum eller Forsøg paa en Samling af saadanne rare Norske Ord : dictionnaire norvégien-danois, par Erik Pontoppidan (1749) ou livre scanné
• Norwegisch-dänisches etymologisches Wörterbuch : dictionnaire étymologique par Hjalmar Sejersted Falk & Alf Torp (1910)
• Ordbog over det gamle norske sprog : dictionnaire de l'ancienne langue norvégienne, par Johan Fritzner (1867)
→ clavier norvégien pour écrire un texte avec les caractères spéciaux de l'alphabet norvégien
• Språkrådet, Conseil de la langue norvégienne
• Korrekt språk : orthographe & grammaire
• Rettskriving og grammatikk : règles d'orthographe & typopraphie
• Korrekturavdelingen : règles d'orthographe & typopraphie (en norvégien)
• Verbix : conjugaison des verbes (bokmål) & traducteur norvégien-français
• Sons of Norway : cours de norvégien, prononciation, leçons thématiques
• St. Olaf College : grammaire norvégienne
• Norwegian course, Foreign Service Institute (1981) (+ audio)
• Colloquial Norwegian : cours de norvégien (2005)
• Norwegian self-taught : grammaire norvégienne, par Illit Gröndahl (1920)
• Beginners' book in Norse : grammaire norvégienne pour débutant, par Johan Andreas Holvik (1910)
• Norwegian grammar and reader : grammaire norvégienne, par Julius Olson (1898)
• Method of learning the Danish and Norwegian languages : méthode de langue pour apprendre le danois et le norvégien, par H. Lund (1900)
• Danish and Dano-Norwegian grammar : grammaire danoise et dano-norvégienne, par Peter Groth (1894)
• Grammar of the Dano-Norwegian language : grammaire du dano-norvégien, par John Young Sargent (1892)
• Norsk grammatik : grammaire du nouveau norvégien, par Ivar Aasen (1864)
• The phonology of the dialect of Aurland : phonologie du dialecte d'Aurland (nord-est de Bergen) par George Tobias (1915)
• Early lexical and grammar development in Norwegian language acquisition, par Åge Kristian Henden (2013)
• Oslo : une ville, deux dialectes ? par Karine Stjernholm, in Nordiques (2018)
• Enseigner le norvégien en Suède : des langues semblables, simplement différentes, par Bodil Aurstad, in Études de linguistique appliquée (2004)
• On the consciousness of anglicisms in Norwegian youth language [PDF] par Anna Domanska, thèse (2009)
• La perception du français tel qu'il est parlé par les apprenants norvégiens : une étude de la perception des obstruantes voisées et des voyelles nasales par des auditeurs français, par Siri Tarine Sæbø Sporsheim, mémoire (2018)
• livres & articles sur la langue norvégienne : Google livres | Internet archive | Academia | Wikipédia
• Nynorsk et bokmål : aux origines du bilinguisme en Norvège, par Emmanuelle Vignaux, in Raisons politiques (2001)
• Coexistence linguistique en Norvège, le bokmål et le nynorsk, par Jean-Baptiste Gouyon, in La Recherche (2003)
• Analyse métahistoriographique du norvégien par Narcís Iglésias, in Études scandinaves (2011)
• Nynorsk in Norway par Lars Vikør (2001)
• The Nynorsk language par Peter Hallaråker (2001)
• From Old Norse to Middle Norwegian : de l'ancien norrois au norvégien moyen, par Stephen Walton
• The Norwegian language : a phantom in 16th century linguistics ? par Even Hovdaugen, in Réforme, humanisme, renaissance (1982)
• Aftenposten - Stavanger Aftenblad - Dagens Næringsliv
• NRK (Norsk rikskringkasting) : radio-télévision norvégienne
• journal télévisé (Dagsrevyen)
• radio en ligne
• Histoire de la littérature norvégienne, in Dictionnaire mondial des littératures, Larousse
• Sur les traces des animaux dans les narratifs norvégiens de l'époque moderne (1860-2010), par Jorn Riseth, thèse (2023)
• Categorizing othernessin the Kings' sagas (l'altérité dans les sagas royales) par Sirpa Aalto (2010)
• Nasjonalbiblioteket : bibliothèque nationale de Norvège : livres en ligne
• LyrikLine : poèmes norvégiens, avec traduction (+ audio)
• Henrik Ibsen shefter (Université d'Oslo)
• Projekt Runeberg : œuvres de Henrik Ibsen
• Actualité d'Ibsen : le texte et la scène, Études germaniques (2007)
• Le premier accueil d'Ibsen en France par Per Buvik
• Traduire Ibsen : une expérience de la pensée, par Éloi Recoing
• Le symbolisme de la montagne chez Ibsen ou la « dramaturgie de la peur », par Marc Auchet
• Le véritable ennemi d'Ibsen par Régis Boyer
• Henrik Ibsen et le théâtre contemporain par Auguste Ehrhard (1892)
• Henrik Ibsen : étude sur sa vie & son œuvre, par Charles Sarolea (1891)
• Le drame norvégien : Henri Ibsen, Biörnstierne Biörnson, par Ernest Tissot (1893)
• Norsk Forfatter-Lexikon (1814-1880) : dictionnaire des écrivains norvégiens, par Jens Braage Halvorsen & Halvdan Koht
• Le lexique norvégien des auteurs de Jens Braage Halvorsen : une source passionnante de la fin du XIXe siècle, par Aladin Larguèche, in Revue d'histoire nordique (2013)
• Bibelselskapet : traduction de la Bible en norvégien, bokmål & nynorsk
→ Bible bilingue norvégien, français & autres langues
• livres sur la littérature norvégienne : Google livres | Internet archive | Runeberg
Bokmål :
Alle mennesker er født frie og med samme menneskeverd og menneskerettigheter.
De er utstyrt med fornuft og samvittighet og bør handle mot hverandre i brorskapets ånd.
Nynorsk :
Alle menneske er fødde til fridom og med same menneskeverd og menneskerettar.
Dei har fått fornuft og samvit og skal leve med kvarandre som brør.
• Den internasjonale fråsegna om menneskerettane : traduction en norvégien nynorsk (+ audio)
→ article premier dans plusieurs langues
→ Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue norvégien bokmål & nynorsk, danois, français & autres langues
bokmål : | |
god dag ! | bonjour ! |
god morgen ! | bon matin ! |
god ettermiddag ! | bon après-midi ! |
god kveld ! | bonsoir ! |
hvordan har du det ? | comment vas-tu ? |
jeg elsker deg ! | je t'aime ! |
det gjør ingenting ! | ça ne fait rien ! |
ha det ! | au revoir ! |
vi sees senere ! | à bientôt ! |
takk ! | merci ! |
det er morsomt ! | c'est comique ! c'est drôle ! |
det er god ! | c'est bon ! |
ha det gøy ! | amuse-toi ! |
jeg bor i Norge | je vis en Norvège |
jeg kommer fra Frankrike | je viens de France |
nynorsk : | |
eg elskar deg ! | je t'aime ! |
det gjer ikkje noko ! | ça ne fait rien ! |
→ Norvège : cartes, symboles & documents
→ danois - islandais - suédois
→ langues germaniques : carte, historique
→ forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs
• livres sur le norvégien > fnac - amazon
• tous les livres - dictionnaires - cd - dvd