nouveau
Lexilogos
Dictionnaire islandais

recherche
English
Islande
Islandais Íslenska
Dictionnaire - Orðabók
écrire un mot & choisir un dictionnaire :
ð þ á æ é í ó ö ú ý
dictionnaire français > islandais

Dictionaric Glosbe

dictionnaire islandais > français

Dictionaric Glosbe

traduction français > islandais

Google Bing

traduction islandais > français

Google Bing

Snara : dictionnaire français-islandais & autres langues

Concise Icelandic-English dictionary : dictionnaire islandais-anglais, par Sverrir Hólmarsson, Christopher Sanders, John Tucker (1989) (University of Wisconsin)

Íslensk-katalónsk orðabók : dictionnaire islandais-catalan, par Macià Riutort


Loecsen : expressions usuelles islandais-français (+ audio)

LingoHut : vocabulaire thématique islandais-français (+ audio)


Íslenzk-Ensk orðabók : dictionnaire islandais-anglais, par Geir Zoëga (1922)

Islandsk-dansk ordbog : dictionnaire islandais-danois, par Sigfús Blöndal (1920)

I - II (à partir de leggja)


50 easy proverbs for Icelandic learners : proverbes islandais, extraits de Íslenskir málshættir með skýringum og dæmum, par Sölvi Sveinsson (1995)


Concise dictionary of old Icelandic : dictionnaire ancien islandais-anglais, par Geir Zoëga (1910) (+ version texte)

Icelandic-English dictionary : dictionnaire ancien islandais-anglais, par Richard Cleasby & Gudbrand Vigfusson (1874) (+ version texte)


prénoms islandais : origine & signification (en islandais)

dictionnaire islandais-anglais des termes des sciences de la terre


On loanwords of Latin origin in contemporary Icelandic : étude des emprunts latins dans l'islandais contemporain, par Matteo Tarsi, in Nordicum-Mediterraneum (2014)

On the origin of the oldest borrowed Christian terminology in Icelandic : origines de la terminologie chrétienne en islandais (Xe-XIIe siècles), in Orð og tunga (2016)

The vocabulary of insular Scandinavian: lexical purism, neologisms and language contact in Icelandic and Faroese, par Edward Smith (2014)

Hinn and hinn : Early Icelandic as the clue to the history and etymology of two Old Scandinavian words, par Ulla Stroh-Wollin, in Nordic Journal of Linguistics (2020)

On the etymology of compounded Old Icelandic Óðinn names with the second component -foðr, par Mathias Strandberg, in Scripta Islandica (2008)

Langue islandaise

clavier islandais pour écrire un texte avec les caractères spéciaux de l'alphabet islandais

Beygingarlýsing íslensks nútímamáls : déclinaison & conjugaison

Verbix : conjugaison des verbes islandais


cours d'islandais

prononciation & alphabet islandais

Bragi : cours d'islandais, vocabulaire, prononciation (+ audio)

Icelandic online : cours d'islandais

A beginners' mp3 course in modern Icelandic : cours d'islandais, par Alaric Hall (+ audio)

Icelandic grammar par Sverrir Hólmarsson, Christopher Sanders, John Tucker (1989)

Mímir : grammaire de l'islandais


Teach yourself : cours d'islandais (2004)

Colloquial Icelandic : cours d'islandais, par Daisy Neijmann (2001)

The syntax of Icelandic par Höskuldur Thráinsson (2007)


Icelandic at once ancient and modern : présentation de l'islandais, édité par le Ministère de l'éducation et de la culture (2001)

The myth of linguistic purism in Icelandic par Max Naylor, mémoire (2013)

études sur l'islandais, par Matteo Tarsi

Creating a norm for the vernacular : some critical notes on Icelandic and Italian in the Middle Ages, in Scripta islandica (2017)

Jón Ólafsson from Grunnavík : cultivation of language in his early writings (1727-1737), in Language & History (2017)

Jón Ólafsson from Grunnavík and the Icelandic language purism, in Arkiv för nordisk filologi (2016)

On the origins of the Icelandic language : two short essays by Árni Magnússon, par Giovanni Verri & Matteo Tarsi, in Historiographia linguistica (2018)

The vowel system of Modern Icelandic, par Edmund Gussman, in Folia Scandinavia (2011)

études sur l'islandais, par Marcin Fortuna

Icelandic vowel length and representational theories of phonology (2013)

A change in the openness of two vowel phoneme pairs in Eastern Icelandic : an acoustic analysis of /ɶ:/ vs. /ʏ:/, and /ɛ:/ vs. /ɪ:/, par Guðlaug Hilmarsdóttir (2014)

German and Icelandic compared : the force of lexical case, par Dieter Wunderlich, in The Nature of the Word (2003)


Système grammatical pour tous les mots islandais par Páll Þorkelsson (1902)

Icelandic Primer : manuel d'ancien islandais avec grammaire, notes et glossaire, par Henry Sweet (1895) + fichier PDF

Elementary grammar of the old Norse or Icelandic language : grammaire de l'ancien islandais, par George Bayldon (1870)

Grammar of the Icelandic or old Norse tongue : grammaire de l'ancien islandais, par Erasmus Rask (1843)

Altisländische und altnorwegische Grammatik : grammaire de l'ancien islandais, par Adolf Noreen (1903)

Altisländisches Elementarbuch : grammaire de l'ancien islandais, par Bernhard Kahle (1900)

Ágrip af íslenskri málfræði : grammaire islandaise, par Halldór Briem (1910)


L'étude de la grammaire dans l'Islande médiévale par Diego Poli, in Annuaire de l'École pratique des hautes études (2008)


livres & études sur la langue islandaise : Google livres | Internet archive | Academia | Wikipédia

Audio

Archives de la parole : enregistrements, poésies islandaises (1912)

Presse

Morgunblaðið : quotidien islandais

Rúv : télévision

Textes & Littérature

Landsbókasafns Íslands : Bibliothèque nationale d'Islande

Bækur : livres anciens

Handrit : manuscrits

Timarit : journaux islandais

Hljóðsafn : archives sonores & musique

Stofnun Árna Magnússonar : Institut Árni Magnússon : manuscrits

LyrikLine : poèmes islandais, avec traduction (+ audio)


Jónas Hallgrímsson (1807-1845) poète islandais

Jónas Hallgrímsson : sélection de poèmes, avec traduction en anglais, notes et commentaires, par Dick Ringler

The Jónas tour : carte de l'Islande avec les poèmes liés à certains lieux emblématiques


Histoire de la littérature islandaise, in Dictionnaire mondial des littératures, Larousse

Désir et passion dans l'œuvre dramatique de Jóhann Sigurjónsson par Fern Nevjinsky (2013)

The folk-stories of Iceland : les légendes populaires islandaises, par Einar Ólafur Sveinsson, revu par Einar PéŽtursson (2003)


Les sagas islandaises par Régis Boyer (2003)

Les sagas islandaises : enjeux et perspectives, par Torfi Tulinius, in Les Conférences du Collège de France (2023)

Quatre sagas légendaires d'Islande, en islandais & traduction en français, ouvrage dirigé par Asdis Magnusdottir (2002)

La Saga de Thórdur kakali, une œuvre de propagande ? par Einar Már Jónsson, in Médiévales (2006)

L'utilisation et l'interprétation des mythes païens par les écrivains islandais du Moyen Âge, par Hélène Tetrel (2007)

La composition de la Eyrbyggja saga par Jean-Pierre Mabire (1971)

Snorri Sturluson et son œuvre, un grand écrivain islandais du Moyen Âge, par Félix Wagner, in Revue belge de philologie et d'histoire (1931)

Völuspá ou Prédictions de la prophétesse, analyse et interprétation, par Félix Wagner, in Revue belge de philologie et d'histoire (1934)

Old French lais and Icelandic sagnakvæði (les lais de l'ancien français et les poèmes narratifs islandais) par Aðalheiður Guðmundsdóttir, in Francia et Germania (2002)

The werewolf in Medieval Icelandic literature (le loup-garou dans la littérature médiévale) in Journal of English and Germanic Philology (2007)


Poèmes islandais : Voluspa, Vafthrudnismal, Lokasenna, tirés de l'Edda de Sæmund, avec présentation de la langue, de l'œuvre, texte islandais & traduction en français, glossaire, par Frédéric Bergmann (1838)

Corpus poeticum boreale : poèmes islandais depuis les origines jusqu'au XIIIe siècle, traduit en anglais par Guðbrandur Vigfússon & York Powell (1883) : I (Edda poétique) & II (poésie de cour)

Icelandic prose reader : textes avec notes, grammaire & glossaire, par Gudbrand Vigfusson (Guðbrandur Vigfússon) (1879)

Hið Nýa Testamenti drottins vors Jesú Krists : Nouveau Testament & Livre des Psaumes (1866)

Biblia, Gamla testamentið : l'Ancien Testament traduit par Guðbrandur Þorláksson (1584) première traduction de la Bible en islandais (Guðbrandsbiblía)

Nýja testamentið

Þetta er hid nya Testament : le Nouveau Testament traduit par Oddur Gottskálksson (1540)


Bible bilingue islandais, français & autres langues

Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme

Hver maður er borinn frjáls og jafn öðrum að virðingu og réttindum.
Menn eru gæddir vitsmunum og samvisku, og ber þeim að breyta bróðurlega hverjum við annan.


article premier dans plusieurs langues

Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue islandais, norvégien, danois, français & autres langues

Islande : cartes, symboles & documents

féroïen - norvégien - danois - suédois

langues germaniques : carte, historique

forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs

librairie en ligne

livres

Xavier Nègre   © Lexilogos 2002-2024