nouveau
Lexilogos
Étymologie

études de mots


recherche
dictionnaire étymologique > études de mots
études étymologiques
Le mot du jour

Langue sauce piquante : le blog des correcteurs du Monde.fr

Merriam Webster : the word of the day, en anglais

Sur le réseau X :

Le Robert

Le Bureau des traductions, Courrier international

Le Monde correct, Le Monde

La Plume du Figaro, Le Figaro langue française

Oxford English dictionary : the word of the day

Real Academia Española


Mètis : chronique mensuelle d'étymologie, par Michel Casevitz

Le Figaro Langue française : Actu des mots

Historia : Proverbes & expressions NOUVEAU


RFI : La puce à l'oreille (Les expressions françaises décodées), par Lucie Bouteloup (audio)

RFI : Les mots de l'actualité, par Yvan Amar (2022-2024) (audio)

RTL : Un bonbon sur la langue, par Muriel Gilbert (vidéo)

France Inter : La chronique linguistique, par Laélia Véron (audio)

TV5monde : Langue française

Découvrir le français : le mot du jour

Merci professeur : l'origine d'un mot ou d'une expression, par Bernard Cerquiglini (vidéo)

The Conservation : Les mots de la science (audio)

Canal Académie : Le sens des mots (2008-2013) (audio)

Mot pour mot par Jean Pruvost


Vous voyez le topo : langue française, mots et toponymes, blog de Claude Gantet (toponymie) NOUVEAU

Carnet d'un linguiste : blog de Lionel Meney (français du Québec) NOUVEAU

Linguistiquement correct : blog de Jacques Maurais (français du Québec) NOUVEAU

Langue-bretonne.org : blog de Fañch Broudic (breton)

Le trésor du breton écrit (Teñzor ar brezhoneg skrivet), blog de Bernez Rouz (breton)


Forum Babel : le mot du jour, d'ici ou d'ailleurs, d'aujourd'hui ou d'autrefois, avec son étymologie

Forum Babel : index des mots (pour toutes les langues)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Études étymologiques

Accoter, un mot menacé qui a néanmoins résisté au temps, in Québec français (2010)

Apophtegme : polysémie d'un mot, polymorphisme d'un « genre », par Bérengère Basset, in Usages et enjeux de l'apophtegme (2014)

Aulne : remarques sur l'étymologie, par Louis Remacle, in Revue de linguistique romane (1972)

Baillier, aire, biseau : de la nécessité pour l'étymologie de reconstituer l'histoire des sens, par Jean-Paul Chauveau, in Recherches linguistiques de Vincennes (2009)

Barda, bardache, bredindin : la « base » brd dans les langues romanes, par Michel Masson, in La linguistique (2015)

Belette : sois belette et tais-toi ! ou la mégère répudiée, par Marianne Mesnil & Assia Popova, in Langage & société (1992)

Calice, calisson, calzone, chausson… e tutti quanti : point sur une étymologie difficile, entre métaphore et symbolique, par Philippe Blanchet, in Zeitschrift für romanische Philologie (2009)

Colonie : entre le droit, les mythes et les usages, par Maurice Tournier, in Mots, les langages du politique (1997)

Commun : la guerre des « communs », par Alain Rey, in Libres savoirs, les biens communs de la connaissance (2011)

Compagnon par Antoine Thomas, in Comptes rendus des séances de l'Académie des inscriptions et belles-lettres (1931)

Cramique par Marie-Guy Boutier, in Revue belge de philologie et d'histoire (2006)

Croissant & viennoiserie, par Franz Rainer, in Revue de linguistique romane (2007)

Dîner : l'heure du dîner, par André Goosse, Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique (1989)

Escoufle, hüa, milan, nieble : analyse lexicologique, par Lydie Louison, in Le Moyen Âge (2009)

Faim, famine : étymologie, par Éva Buchi, Carmen González Martín, Bianca Mertens, Claire Schlienger, in Le Français moderne (2015)

Farde par André Goosse, Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique (1997)

Freux « espèce de corneille », par Ernst Gamillscheg & Félix Lecoy, in Romania (1950)

Plus noir que fros par Félix Lecoy (1948)

Garçon par Stewart Scoones, in Romania (1972)

Λαγώς « lièvre » (grec) par Yves Duhoux, in L'Antiquité classique (1978)

Oursin par Albert Dauzat, in Revue de linguistique romane (1954)

Macellum « marché » (latin) par Léon De Meyer, in L'Antiquité classique (1962)

Pūbēs : tum mihi prīma genās, phraséologie et étymologie (latin) par Romain Garnier, in Historische Sprachforschung (2010)

Pucelle par Léo Spitzer, in Romania (1951)

Reblochon par Nicole Maurice-Guilleux, in Cahier des Annales de Normandie (1995)

Ruteler, du wallon au francoprovençal, par Albert Henry, in Revue de linguistique romane (1974)

Sarabande, essai de sémantique historique, par Alain Rey, in Revue de linguistique romane (1964)

Soule : le jeu de la « soule », par Antoine Thomas, in Annuaires de l'École pratique des hautes études (1919)

Syphilis: the history of an eponym (histoire d'un éponyme) par Ernest Lawrence Abel, in Names (2018) NOUVEAU

Travail par André Eskénazi, in Romania (2008)

Uirgō « vierge » (latin) par Romain Garnier, in Studia etymologica cracowiensia (2014)

Veule par Jacques Chaurand, in Romania (1964)

Vignoble par Julián Santano Moreno, in Nouvelle revue d'onomastique (1995)


Histoire et étymologie de dénominations françaises de mégalithes par Jean-Paul Chauveau, in Revue de linguistique romane (2008)

Index Lexilogos
Étymologie

Ces index renvoient à une page du site Lexilogos


alcazar
allemand
arc-en-ciel
baragouiner
bougie
chandeleur
carême
carnaval
coran
crèche
cuivre
gay
halloween
hirondelle
hosanna
jean
kir
lesbienne
lexilogie
marmotte
mogette
myriade
nègre
noël
oui, oïl, oc, occitan
pentecôte
philatélie
printemps
santon
sapin
toussaint
toxique
tudesque
trèfle
triskell
trousse-pinette
vacances
welche

je t'aime : origine du verbe dans plusieurs langues

Lexilogos : origine du nom

mots bretons - mots bourguignons - mots provençaux - mots corses - mots latins - mots arabes - mots chinois

dictionnaire étymologique

études étymologiques

toponymie : origine des noms de lieux

noms de famille & prénoms : origine & signification

dictionnaires : toutes les langues

forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs

Xavier Nègre   © Lexilogos 2002-2024