• Dictionnaire de l'occitan médiéval, Académie bavaroise des sciences
• présentation du projet et de l'ancien occitan (+ audio)
• Recueil lexicographique de mots occitans et français tirés de textes administratifs du XIVe au XVIIIe siècles (Gard & Hérault) par Pierre Casado (2016)
• Glossaire des archives de Montferrand (Auvergne) : les mots utilisés dans les comptes des Consuls de Montferrand (1318) (École des chartes)
• Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, par François Raynouard (1844)
Recherches, grammaire, poésies - A-C - D-K - L-P - Q-Z - appendice & vocabulaire
• Provenzalisches Supplement-Wörterbuch : corrections & compléments au Lexique roman de Raynouard, dictionnaire occitan-allemand, par Emil Levy (1894-1915)
A-C - D-Engr - Engr-F - G-L - M-O - P-Q - R-S
• Petit dictionnaire provençal-français par Emil Levy (1909)
• Vocabulaire provençal-latin (présent dans deux manuscrits médiévaux), par Alphonse Blanc, in Revue des langues romanes (1891)
• Mots, formes et sens absents du dictionnaire de François Raynouard
• « Florilegium seu glossarium provinciale-latinum » (manuscrit 7657, XIVe)
• « Glossarium provinciale-latinum » (manuscrit 7685, XIVe)
• Essai d'un glossaire occitanien pour servir à l'intelligence des poésies des troubadours, par Henri-Pascal de Rochegude (1819)
• Chrestomathie provençale : glossaire (Xe-XVe siècles) par Karl Bartsch & Eduard Koschwitz (1904)
• Reimwörterbuch der Trobadors : dictionnaire des rimes, par Ernst Erdmannsdörffer (1897)
• Identification de noms de lieu des plus anciennes chartes en langue provençale par Jean-Pierre Chambon, in Bibliothèque de l'École des chartes (1987)
• Oficios en documentos occitanos de Navarra y Aragón (les noms de métiers dans les documents occitans de la Navarre et de l'Aragon des XIIe-XIVe siècles) par Julián Santano-Moreno, in Nouvelle revue d'onomastique (1999)
→ clavier occitan pour écrire les accents des langues d'oc
• Medievalòc : Trobadors
• La déclinaison en ancien occitan ou comment s'en débarrasser ? une réanalyse descriptive non orthodoxe de la flexion substantivale, par Jean-Pierre Chambon, in Revue de linguistique romane (2003)
• La position des pronoms clitiques en ancien occitan par Marc-Olivier Hinzelin (2005)
• Morphologie de l'ancien occitan (tableaux)
• Grammaire de l'ancien provençal ou ancienne langue d'oc : phonétique & morphologie, par Joseph Anglade (1921)
• Word-formation in Provençal : formation des mots en provençal, par Edward Adams (1913)
• An outline of the phonology and morphology of old Provençal, phonologie et morphologie de l'ancien provençal, par Charles Hall Grandgent (1905)
• Altprovenzalisches Elementarbuch : manuel élémentaire de l'ancien provençal, par Oskar Schultz-Gora (1906)
• Provenzalische Lautlehre : phonologie du provençal, par Carl Appel (1918)
• Beitrag zur Lehre von der Inclination im Provenzalischen par Joseph Hengesbach (1885)
• Éléments de la grammaire de la langue romane avant l'an 1000 & Recherches sur l'origine et la formation de cette langue, par François Raynouard (1816)
• Grammaire romane ou Grammaire de la langue des troubadours, par François Raynouard (1816)
• La grammaire comparée des langues de l'Europe latine, dans leur rapport avec la langue des troubadours, par François Raynouard (1821)
• Grammaires provençales de Hugues Faidit et de Raymond Vidal de Besaudun (XIIIe siècle) présentées par François Guessard (1858) :
• Donats proensals (Donatus provincialis) de Hugues Faidit
• Las rasos de trobar, de Ramon Vidal de Besalù
• Die beiden ältesten provenzalischen Grammatiken Lo donatz proensals und La rasos de trobar, avec un glossaire provençal-italien, par Edmund Stengel (1878)
• Las Flors del gay saber estier dichas Las leys d'Amors présenté par Adolphe Gatien-Arnoult, avec traduction en français (1841) : I & II - III
• Die Grammatik der provenzalischen Leys d'amors verglichen mit der Sprache der Troubadours: Phonetik, par Paul Lienig (1890)
• La langue romane du midi de la France et ses différents noms par Paul Meyer, in Annales du Midi (1871)
• Provençal ou occitan ? par Joseph Salvat, in Annales du Midi (1954)
• Latin farci et occitan dans les actes du XIe siècle par Jérôme Belmon & Françoise Vielliard, in Bibliothèque de l'École des chartes (1997)
• L'introduction du français en domaine occitan (XVe-XVIIe siècle), par Jean-François Courouau, in Annales du Midi (2009)
• Recherches historiques sur l'introduction du français dans les provinces du Midi, par Auguste Brun (1923)
• L'introduction de la langue française en Béarn et en Roussillon (1923)
• François Raynouard : un romaniste romantique, par David Fabié, in Lengas (2008)
• Occitanica : livres & documents en ligne
• auteurs
• Rialto : textes occitans des troubadours & textes religieux
• version occitane de la Légende dorée (Legenda aurea)
• Nouveau Testament conservé à Lyon
• Trobar : textes occitans des troubadours & traduction en anglais
• Theleme : manuscrits du Moyen Âge : quelques exemples avec traduction
• Peire Cardenal (Pierre Cardinal) troubadour du XIIIe siècle : œuvres complètes (bilingue ancien occitan-français), biographie, cartes, florilège des plus belles citations…
• Mille ans de littérature d'oc par Marie-Jeanne Verny, Jean-Claude Forêt, Laurent Alibert, Université Paul Valéry de Montpellier
• Histoire de la littérature de langue d'oc, in Dictionnaire mondial des littératures, Larousse
• La prise de conscience de la tradition littéraire des troubadours en France au XVIe siècle, par Josef Prokop, in Revue des langues romanes (2018)
• Troubadours et trouvères : un dialogue nord-sud ?, par Sophie-Anne Leterrier, in Revue du Nord (2005)
• La réception des troubadours au Moyen Âge (oïl et oc) Revue des langues romanes (2020) : I (La poésie lyrique) & II (Les œuvres narratives et didactiques)
• Vie et survie de la tradition auvergnate par Elizabeth Poe
• Les « galants troubadours » : usages des troubadours à l'âge classique, par Marine Roussillon, in La réception des troubadours en Languedoc et en France, XVIe-XVIIIe siècles (2015)
• Quelle histoire pour la littérature occitane du Moyen-Âge ? par Jean-Claude Huchet, in Littératures (1988)
• Autour du sonnet : écriture en occitan et genres littéraires (1550-1650), par Philippe Gardy, in Bibliothèque de l'École des chartes (2001)
• La tradition des troubadours, un art de faire entre musique et littérature : « Faire gaia chanso », par Christelle Chaillou-Amadieu, in Musique et littérature au Moyen Âge (2013)
• Les troubadours, « gens du voyage », par Antoine Tavera, in Voyage, quête, pèlerinage dans la littérature et la civilisation médiévales (1976)
• La place du soleil dans les chansons de troubadours, in La soleil, la lune et les étoiles au Moyen Âge (1983) NOUVEAU
• Les troubadours et le refus de la cohérence : « Non ai de sen per un efan », in L'enfant au Moyen Âge (1980) NOUVEAU
• Politique et courtoisie à l'automne des troubadours par Miriam Cabré, in Cahiers de civilisation médiévale (2017)
• La définition et l'affirmation du groupe noble comme enjeu de la poésie courtoise ? quelques analyses des textes du troubadour Peire Vidal, par Ariane Loeb, in Cahiers de civilisation médiévale (1987)
• Les relations entre les troubadours et les comtes de Toulouse (1112-1229), in Annales du Midi (1983)
• Poésie et enseignement de la courtoisie dans le duché d'Aquitaine aux XIIe et XIIIe siècles : examen de quatre ensenhamens, par Sébastien-Abel Laurent, in Écriture et transmission des savoirs (2020)
• La langue de Guilhem IX, comte de Poitiers par Max Pfister, in Cahiers de civilisation médiévale (1976)
• L'attribution des poèmes du comte de Poitiers à Guillaume IX d'Aquitaine par Georges Beech, in Cahiers de civilisation médiévale (1988)
• Troubadour contacts with Muslim Spain and knowledge of Arabic : new evidence concerning William IX of Aquitaine, in Romania (1992)
• Guillaume IX et l'islam par Martin Aurell, in Guilhem de Peitieus, duc d'Aquitaine et prince du trobar (2015)
• Guillaume IX d'Aquitaine et l'idéologie troubadouresque : remarques sur l'emploi des noms propres chez le « premier » troubadour, par Dietmar Rieger, in Romania (1980)
• Blessures symboliques et performances sexuelles dans un poème de Guillaume IX d'Aquitaine : l'étrange aventure d'un faux muet, par Michel Stanesco, in Cahiers de civilisation médiévale (1989)
• L'œuvre de Guillaume IX d'Aquitaine et son processus de traduction, un retour aux sources : reconstruction annotée de la Canso V, par Frans De Laet, in Meta (2005)
• Chanson et propagande politique : les troubadours gibelins (1255-1285), par Martin Aurell, in Le forme della propaganda politica nel Due e nel Trecento (1993)
• Une chanson méconnue de Pey de Ladils sur l'Aquitaine anglo-gasconne : le sirventés El dugat…, par Guilhem Pépin, in Les Cahiers du Bazadais (2006)
• Une satire religieuse de Peire Cardenal : Un sirventes vuelh far dels aulz glotos, par René Lavaud, in Annales du Midi (1954)
• Observations historiques et sociologiques sur la poésie des troubadours par Erich Koehler, in Cahiers de civilisation médiévale (1964)
• Les troubadours de Provence par Charles Rostaing, in Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge (1979)
• Poètes provençaux du XVIe siècle : quelques aspects de leurs tendances, par Auguste Brun, in Annales du Midi (1954)
• Tomier et Palaizi, troubadours tarasconnais (1199-1226), par Istvàn Frank, in Romania (1957)
• Folquet de Marseille ou Foulques de Toulouse ? la mémoire d'un troubadour devenu évêque à travers ses représentations, par Léa David, in Bulletin du centre d'études médiévales d'Auxerre (2023)
• Les vies des troubadours : vidas en occitan & traduction en français, par Margarita Egan (1985)
• Troubadours et cours d'amour, Que sais-je ? par Jacques Lafitte-Houssat (1960)
• Les troubadours et l'Italie, Revue des langues romanes (2016)
• Troubadour contacts with Muslim Spain and knowledge of Arabic : les contacts des troubadours avec l'Espagne musulmane et l'arabe, par George Beech, in Romania (1992)
• Modernités des troubadours par Élodie Burle Errecade, Michelle Gally, Francesca Manzari (2018)
• Modèles de vie féminine dans la littérature morale et religieuse d'oc, par Geneviève Hasenohr, in La femme dans la vie religieuse du Languedoc (1988)
• Les deux vies de Guilhemine : cours d'amour, veuvage et politique à Benauges au XIIIe siècle, par Frédéric Boutoulle, in L'Entre-deux-Mers et son identité (2009)
• Sens e razos d'una escriptura : édition et étude de la traduction occitane de l'Evangelium Nicodemi (l'Évangile de Nicodème) par Alessio Collura, thèse (2014)
• Étude linguistique du chansonnier d'Urfé : stratigraphie de la scripta, par Camilla Talfani, thèse (2021)
• Le plus ancien acte original en langue provençale (1102) : Adémar Ot dénombre tous ses biens et les donne à sa fille (situés entre Saint-Affrique et Lodève), par Clovis Brunel, in Annales du Midi (1922)
• Édition et commentaire de textes divinatoires et magiques en occitan médiéval : compter, dire et figurer, par Katy Sarah Bernard, thèse (2007)
• Histoire sommaire de la poésie occitane, des origines a la fin du XVIIIe siècle, par Alfred Jeanroy (1945)
• Histoire de la poésie provençale par Claude-Charles Fauriel (1846) : I & II - III
• History of Provençal poetry (traduction en anglais)
• La poésie des troubadours par Frédéric Diez (1845)
• Die poesie der Troubadours par Friedrich Diez & Karl Bartsch (1883)
• Les troubadours et le sentiment romanesque par Robert Briffault (1945)
• Les troubadours : leurs vies, leurs œuvres, leur influence, par Joseph Anglade (1919)
• Les troubadours de Toulouse (1929)
• Les troubadours et les Bretons (1929)
• Histoire sommaire de la littérature méridionale au Moyen Âge, des origines à la fin du XVe siècle (1921)
• Des troubadours aux félibres : études sur la poésie provençale, par Louis de Laincel (1862)
• Histoire littéraire des troubadours par Jean-Baptiste de la Curne de Sainte-Palaye (1744) : I & II - III
• Réception et étude de la poésie lyrique médiévale de langue d'oc au siècle des Lumières : œuvres et manuscrits de La Curne de Sainte-Palaye, par Laure-Anne Caraty (2023)
• De la langue et de la poésie provençales par Eugène van Bemmel (1846)
• Histoire de la langue et de la littérature provençales par Émile de Laveleye (1845)
• Histoire de la langue et de la littérature provençales et de leur influence sur l'Espagne, ainsi que sur une partie de l'Italie, durant le XIe et XIIe siècles, par Aloys de Closset (1845)
• Histoire de la langue romane (roman provençal) par Francisque Mandet (1840)
• Tableau historique et littéraire de la langue parlée dans le Midi de la France et connue sous le nom de langue romano-provençale, par Jean-Bernard Mary-Lafon (1842)
• Grundriss zur Geschichte der provenzalischen Literatur : histoire de la littérature provençale, par Karl Bartsch (1872)
• Die provenzalischen Troubadours nach ihrer Sprache, ihrer bürgerlichen Stellung, ihrer Eigenthümlichkeit, ihrem Leben und Wirken, par Eduard Brinckmeier (1844)
• De los trovadores en España, estudio de lengua y poesía provenzal : les troubadours en Espagne, par Manuel Milá y Fontanals (1861) : I & II
• Notes sur le chansonnier provençal de Saragosse par Amédée Pages, in Annales du Midi (1890)
• Anthologie de la poésie occitane par André Berry (1961)
• Chrestomathie provençale (Xe-XVe siècles) avec grammaire & glossaire, par Karl Bartsch & Eduard Koschwitz (1904)
• Anthologie provençale : poésies choisies des troubadours du Xe au XVe siècle, avec traduction, par Antoine Bayle (1879)
• Choix des poésies originales des troubadours par François Raynouard (1816) : I & II - III - IV - V - VI
• Des troubadours et des cours d'amour (1817)
• Le troubadour : poésies occitaniques du XIIIe siècle, par Antoine Fabre d'Olivet (1804)
• Vocabulaire des mots occitaniques les plus éloignés du français
• Le Parnasse occitanien : choix de poésies originales des troubadours, par Henri-Pascal de Rochegude (1819)
• Monumens de la littérature romane par Adolphe-Félix Gatien-Arnoult (1841) : I & II - III
• Proensa, an anthology of troubadour poetry : anthologie de poèmes traduits en anglais par Paul Blackburn (1978)
• Les troubadours cantaliens par Félix de La Salle de Rochemaure & René Lavaud (1910) : I (XIIe-XIVe) & II (XIVe-XIXe) + notes complémentaires
• Jongleurs et troubadours du Gévaudan par Jules Barbot (1899)
• Jongleurs et troubadours gascons des XIIe et XIIIe siècles, par Alfred Jeanroy (1923)
• Les femmes troubadours, notes d'histoire littéraire, par Paul Bénétrix (1889)
• La pastourelle dans la poésie occitane du Moyen Âge, textes publiés et traduits, avec notes & glossaire, par Jean Audiau (1923)
• Poesie provenzali sulla origine e sulla natura d'amore : poésies provençales sur l'origine de la nature de l'amour, par Cesare de Lollis (1920)
• Provenzalisches Liederbuch : chants des troubadours, par Erhard Lommatzsch (1917)
• Dichtungen der Trobadors : poésies des troubadours, par Adolf Kolsen (1916) : I & II - III
• Die Ehre in den Liedern des Troubadours : l'honneur dans les chants des troubadours, par Franz Settegast (1887)
• Les biographies des troubadours en langue provençale avec introduction & notes de Camille Chabaneau (1885)
• manuscrit 854 : recueil de poésies et vies des troubadours (XIIIe siècle)
• manuscrit 12473 : chansonnier provençal (XIIIe siècle)
• Les derniers troubadours de la Provence par Paul Meyer (1871)
• manuscrit 12472 : chansonnier provençal (XIVe siècle)
• Les chansons de Guillaume IX, duc d'Aquitaine (1071-1127) par Alfred Jeanroy (1913)
• Die Lieder Guillems IX, Grafen von Peitieu, Herzogs von Aquitanien, par Wilhelm Holland & Adelbert Keller (1850)
• Les poésies de Cercamon (Gascogne, XIIe) avec traduction en français, par Alfred Jeanroy (1922)
• Poésies de Uc de Saint-Circ (Quercy) avec traduction en français, par Alfred Jeanroy & Jean-Jacques Salverda de Grave (1913)
• Gérard de Rossillon, chanson de geste ancienne, en provençal et en français, par Francisque Michel (1856)
• Romans & chansons de geste sur Gérard de Roussillon, étude historique & littéraire, par Adolphe Fabre (1873)
• Poésies du troubadour Peire Raimon de Toulouse par Joseph Anglade (1919)
• Le troubadour Guilhem Montanhagol (de Toulouse) par Jules Coulet (1898)
• Poésies complètes du troubadour Marcabru (d'Auvilar, Lomagne) avec traduction, notes & glossaire par Jean-Marie-Lucien Dejeanne (1909)
• Der Trobador Marcabru und die Anfänge des gekünstelten Stiles : le troubadour Marcabru, par Karl Vossler (1913)
• Über den Troubadour Marcabru par Arthur Franz (1914)
• Deux manuscrits provençaux du XIVe siècle contenant des poésies de Raimon de Cornet, de Peire de Ladils et d'autres poètes de l'école toulousaine, avec notes & glossaire, par Jean-Baptiste Noulet & Camille Chabaneau (1888)
• Les troubadours de Béziers par Gabriel Azaïs (1869)
• Le troubadour Raimon Jordan, vicomte de Saint-Antonin (Rouergue) par Hilding Kjellman (1922)
• Le breviari d'amor par Matfre Ermengaud (XIIIe) présenté par Gabriel Azaïs (1862) : I & II
• Le troubadour Guiraut Riquier, étude sur la décadence de l'ancienne poésie provençale, par Joseph Anglade (1905)
• Peire Vidal's Lieder : chants de Peire Vidal, par Karl Bartsch (1857)
• Peire Cardenals Strophenbau : étude sur la poésie de Peire Cardenal, par Friedrich Wilhelm Maus (1884)
• Peire Cardinal, ein Satiriker aus dem Zeitalter der Albigenserkriege, par Karl Vossler (1916)
• Zwei provenzalische Sirventese (Peire Cardenal) par Adolf Kolsen (1919)
• Le Tyrtée du Moyen Âge ou Histoire de Bertrand de Born, vicomte d'Hautefort (Périgord) par Victor-Pierre Laurens (1863)
• Bertrand de Born par Jean-Bernard Mary-Lafon (1839) : I & II
• Le rôle historique de Bertran de Born (1175-1200), par Léon Clédat (1879)
• La légende amoureuse de Bertran de Born : critique historique de l'ancienne biographie provençale, par Stanislaw Stroński (1914)
• The poems of the troubadour Bertran de Born : les poèmes de Bertran de Born, avec traduction en anglais (1986)
• Bertran de Born, sein Leben und sein Werk : vie et œuvres de Bertran de Born, avec glossaire provençal-allemand, par Albert Stimming (1879)
• Les poésies des quatre troubadours d'Ussel par Jean Audiau (1922)
• Le troubadour Bertran de Lamanon (~1210-1270) et les luttes de son temps, par Martí Aurell i Cardona, in Butlletí de la Reial Acadèmia de bones lletres de Barcelona (1988)
• Le troubadour Bertran d'Alamanon (Lamanon, Provence) par Jean-Jacques Salverda de Grave (1902)
• Le troubadour Perdigon de l'Espéron en Vivarais, par Césaire Fabre, in Revue du Vivarais (1913) : I & II - III - IV - V - VI - VII - VIII
• Les poésies d'Arnaut Daniel (Périgord) avec traduction en français & notes de René Lavaud, in Annales du Midi (1910) : I & II - III - IV - V
• Der Troubadour Jaufré Rudel, sein Leben und seine Werke : vie et œuvres de Jaufré Rudel, par Albert Stimming (1873)
• Der Troubadour Jaufré Rudel und das Motiv der Fernliebe in der Weltliteratur, par Lotte Zade (1919)
• Sämtliche Lieder des Trobadors Giraut de Bornelh : chansons de Guiraut de Bornelh (Borneil), par Adolf Kolsen (1910)
• Giraut de Borneil ou Guiraut de Bornelh ? par Antoire Thomas, in Romania (1906)
• compte-rendu par Alfred Jeanroy, in Journal des savants (1937)
• Das Leben und die Lieder des Trobadors Peire Rogier : la vie et les chants du troubadour Pierre de Rougier, par Carl Appel (1882)
• Il trovatore Peirol d'Alvergne : edizione critica delle canzoni e vers d'amore con musica, par Stefano Milonia, thèse (2018)
• Die Lieder Peires von Auvergne par Rudolf Zenker (1900) chants de Peirol d'Auvergne (troubadour du XIIe-XIIIe)
• Il trovatore Pons de la Guardia (édition critique avec commentaires & glossaire) par Nicolò Premi, thèse (2020)
• Pons de la Guardia, troubadour catalan du XIIe siècle, par István Frank, in Butlletí de la Reial Acadèmia de bones lletres de Barcelona (1949)
• Vita e poesie di Bonifazio Calvo, trovatore genovese : vie et poésies de Bonifazio Calvo, troubadour génois, par Mario Pelaez (1897)
• Le roman de Flamenca (XIIIe siècle) avec glossaire par Paul Meyer (1901) & édition de 1865 avec traduction
• Le roman de Flamenca : présentation par Georges Millardet (1900)
• Floire et Blanceflor, poèmes du XIIIe siècle, avec notes & glossaire par Édélestand du Méril (1856)
• Poésies provençales et françaises du manuscrit de Wolfenbüttel (XIIIe siècle) publiées par Emil Levy (1887)
• Les joies du gai savoir, recueil de poésies couronnées par le Consistoire de la gaie science (1324-1484) avec traduction par Jean-Baptiste Noulet & notes, glossaire, par Alfred Jeanroy (1914)
• La prise de Damiette en 1219, relation inédite en provençal (Croisades) par Paul Meyer (1877)
• Guillaume de la Barre, roman d'aventure composé en 1318 par Arnaut Vidal de Castelnaudary : notice & glossaire de Paul Meyer (1868)
• La chanson de Sainte Foi d'Agen, poème provençal du XIe siècle, par Antoine Thomas (1974)
• Relire la Chanson de sainte Foy par Frédéric de Gournay, in Annales du Midi (1995)
• La vie de sainte Énimie, poème provençal du XIIIe siècle, de Bertran de Marseille, édité par Clovis Brunel (1916)
• La vie de sainte Énimie, in provenzalischer Sprache, de Bertran de Marseille (XIIIe siècle), par C. Sachs (1857)
• La vie de sainte Douceline, fondatrice des Béguines de Marseille : texte provençal du XIIe siècle & traduction française, par Joseph-Hyacinthe Albanès (1879)
• La vida de sant Benezet : La vie de saint Bénézet, fondateur du pont d'Avignon, texte provençal du XIIIe siècle, avec traduction en français & notes, par Joseph-Hyacinthe Albanès (1876)
• Mystères provençaux du XVe siècle avec introduction & glossaire, par Alfred Jeanroy & Henri Teulié (1893)
• Voyage au purgatoire de saint Patrice, visions de Tindal et de saint Paul, textes languedociens du XVe siècle, présentés par Alfred Jeanroy & Alphonse Vignaux (1903)
• El canto de la Sibila en lengua de oc : le chant de la Sibylle en langue d'oc & version en catalan, valencien, majorquin, par Manuel Mila y Fontanals, in Romania (1880)
• Le Nouveau Testament, traduit au XIIIe siècle en langue provençale, suivi d'un rituel cathare : reproduction du manuscrit de Lyon, publié par Léon Clédat (1887)
• Le Nouveau Testament : texte en ligne du manuscrit de Lyon
• Un psautier provençal de 1265 (édition de 1907)
• Évangile de Jean (XII-XVII) : codex du XIVe siècle & présentation (en anglais)
• L'Évangile de l'enfance en provençal, par Paul Meyer, in Romania (1906)
• La traduction provençale de la Légende dorée par Paul Meyer, in Romania (1898)
• Poésies religieuses du XIVe siècle en dialecte toulousain, par Joseph Anglade (1917)
• Poésies religieuses provençales et françaises par Emil Levy (1887)
• Légendes pieuses en provençal, par Paul Meyer, in Histoire littéraire de la France (1898)
• Anciennes poésies religieuses en langue d'oc, par Paul Meyer, in Bibliothèque de l'École des chartes (1860)
• Fragment d'un abrégé de théologie en ancien provençal, par Clovis Brunel (1954)
• Une scripta occitane dans la Navarre médiévale (XIIIe-XIVe siècles) : formation et fonctionnement, par Louis Grangé, thèse (2012)
• Les premiers exemples de l'emploi du provençal dans les chartes par Clovis Brunel, in Romania (1922)
• Le codi et le droit provençal au XIIe siècle, par Robert Caillemer, in Annales du Midi (1906)
• Comptes consulaires d'Albi, 1359-1360, avec notes & glossaire par Auguste Vidal & étude linguistique par Alfred Jeanroy (1900)
• Documents du XIVe siècle en langage de Sarlat par Géraud Lavergne, in Romania (1908)
• livres sur la littérature occitane : Google livres
→ langues d'oc : occitan (languedocien) - provençal - gavot - nissart - gascon - béarnais - auvergnat - limousin
→ cathares
→ forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs