• Lo Congrès permanent de la lenga occitana
• Dicodòc, multidictionnaire occitan
• Dictionnaires : Petit dictionnaire français-occitan d'Auvergne (Auvergne méridionale) par Cristian Omelhièr (2004)
• Expressions, citations & proverbes
• Diccionaris especiaus : synonymes, rimes, noms propres, gentilés
• Fonetizaire : phonétiseur en ligne (transcription de texte en alphabet phonétique international)
• Dictionnaire général auvergnat-français (extraits) par Karl-Heinz Reichel (2005)
• Dictionnaire général français-auvergnat (extraits) par Pierre Bonnaud (1996)
• Glossaire de la langue d'oc par Pierre Malvezin (1908) Cantal
• À propos d'une source mineure de la lexicologie occitane : le Glossaire de la langue d'oc de Pierre Malvezin, par Jean-Pierre Chambon, in Revue de linguistique romane (1983)
• Contribution à la lexicologie du dialecte aurillacois par Jean Lhermet (1931)
• Souvenirs de la langue d'Auvergne, essai sur les idiotismes du département du Puy-de-Dôme : dictionnaire auvergnat-français par Francisque Mège (1861)
• Glossaire étymologique du patois de Vinzelles par Albert Dauzat (1915) (sud-est d'Issoire)
• Glossaire de mots particuliers du dialecte d'oc de la commune d'Ambert (Puy-de-Dôme) par Régis Michalias, in Revue de philologie française (1912) : I & II (cas-) - III (eim-) - IV (puf-)
• Vocabulaire du patois de la Haute Auvergne, canton de Murat, par Jean Labourderie, in Revue de la Société royale des antiquaires de France (1836)
• Vocabulaire du patois du Velay et de la Haute Auvergne par Frédéric-Guillaume de Ribier de Cheyssac, in Revue de la Société royale des antiquaires de France (1832)
• Vocabulaires patois vellavien-français et français-patois vellavien, par Jules-Gabriel Vinols de Montfleury (1891)
• Étude des dialectes romans ou patois de la Basse Auvergne & vocabulaire français-piémontais-auvergnat, par François Malval (1877)
• Quelques étymologies ambertoises par Jean-Pierre Chambon, in Revue de linguistique romane (1984)
• Glanures lexicologiques dans le nord du domaine occitan, par Simone Escoffier, in Revue de linguistique romane (1964)
• Ensag de glossari botanic auvernhat : essai de glossaire botanique auvergnate, par Loïs Delhostal, in Revue oc (1932)
• Argot de métiers auvergnats et marchois par Albert Dauzat & Pierre-François Fournier, in Revue des langues romanes (1933)
→ clavier occitan pour écrire les accents des langues d'oc
• Atlas linguistique et ethnographique du Massif central : domaine, réseau, questionnaire, but, par Pierre Nauton, in Revue de linguistique romane (1956)
• Mémoire de la langue, mémoire du patois par Marie-Aimée Méraville, in Revue de la Haute Auvergne (1965)
• Quelques caractéristiques d'un parler auvergnat du sud : le parler de Vebret (Cantal) par Jean-Claude Rivière, in Revue de linguistique romane (1977)
• Biai auvernhat de parlâ dïn le mïtan deu Bourbounez d'oc : entre leu buo de la Couleta e la Fortara e mo de que relouvâ queu parlâ (traits auvergnats dans les parlers du centre du Bourbonnais d'oc, entre la forêt des Colettes et la Forterre et comment réhabiliter ces parlers), par Pierre Bonnaud, in Revue de linguistique romane (1977)
• Grammaire générale de l'auvergnat à l'usage des arvernisants, par Pierre Bonnaud (1992)
• Les prétérits nord-occitans à consonne thématique /t/, par Louise Esher, in Revue des langues romanes (2021)
• L'interdentalisation de e en hiatus après consonne labiale dans l'ouest du Puy-de-Dôme, par Albert Dauzat, in Revue de linguistique romane (1955)
• Éléments abrégés de grammaire auvergnate, dialecte des environs d'Ambert (Puy-de-Dôme) par Régis Michalias (1906)
• Géographie phonétique de la Basse Auvergne (sud du département du Puy-de-Dôme) par Albert Dauzat, in Revue de linguistique romane (1938)
• Géographie phonétique d'une région de la Basse Auvergne par Albert Dauzat (1906) avec cartes phonétiques
• Phonétique historique du patois de Vinzelles (Puy-de-Dôme) par Albert Dauzat (1897)
• Notes sur la syntaxe du patois de Vinzelles, in Annales du Midi (1912)
• L'école auvergnate : étude sur la renaissance méridionale dans le Cantal, par Frances Titchener (1928)
• Arsène Vermenouze (1850-1910), vie & œuvre
• Le dialecte d'Aurillac, phonologie, morphologie
• Les patois de la Basse Auvergne, leur grammaire et leur littérature, par Henry Doniol (1877)
• Les parlers auvergnats anciens et modernes, bibliographie critique, par Albert Dauzat, in Revue de linguistique romane (1928)
• Éléments pour une description phonologique du français de Glaine-Montaigut (Puy-de-Dôme) par France Lagueunière, in Revue de linguistique romane (1980)
• Cercle Terre d'Auvergne (YouTube)
• Archives de la parole : chansons et poésies populaires en patois d'Auvergne (1912)
• dialogue français avec phrases en auvergnat (1925)
• humour & devinettes en patois auvergnat
• Lou vé piare Juan (Le vieux père Jean) par Régis Michalias (1910) avec traduction en français
• Occitanica : livres & documents en langue d'oc
• De la renaissance d'une langue occitane littéraire en Auvergne au début du XXe siècle, au travers des œuvres de Benezet Vidal et Henri Gilbert, par Jean Roux, thèse (2020)
• Vie et survie de la tradition auvergnate par Elizabeth Poe, in La réception des troubadours au Moyen Âge, Revue des langues romanes (2020)
• Les plus belles poésies d'Arsène Vermenouze : Flour de Brousso & fragments de Jous la Cluchado (1925)
• Mignounetto, poésies en dialecte d'Auvergne, par Émile Bancharel, avec la traduction en français (1906)
• Èrs dè lous suts, pouèmi do Livradoué (Chants des montagnes, poèmes du Livradois) par Régis Michalias (1904) dialecte d'Ambert, avec traduction en français
• Èrs d'uen païsan, d'autris pouèmis dau Lièuradoués (Chants d'un paysan) (1908)
• Les piaoulats d'un reïpetit, recueil de poésies patoises (Cantal) par Jean Baptiste Veyre (1860)
• Album auvergnat : bourrées, montagnardes, chansons, noëls et poèmes en patois d'Auvergne, par Jean-Baptiste Bouillet (1848)
• Recueil de petits opuscules en patois auvergnat par Jean Roy, de Gelles (1841)
• Le tirage ou Les sorciers, poëme en langue auvergnate, avec traduction en français (1836)
• Les jolis maîtres et les instigateurs, dialogue patois, avec vocabulaire (1841)
• Le maire compétent, poëme en patois auvergnat & Pièces fugitives en vers patois & Chansons, dialogues, épigrammes (1841)
• La paysade ou Les mulets blancs, épopée tirée d'une histoire auvergnate, en vers auvergnats & Épître à Babet & Combat des rats et des belettes, fable de La Fontaine travestie en vers burlesques auvergnats, par Charles-Antoine Ravel (1836)
• Les perdrix, conte en vers patois auvergnats, par Amable Faucon (XVIIIe)
• La Henriade de Voltaire, mise en vers burlesques auvergnats, imités de ceux de la Henriade travestie de Marivaux, suivie du quatrième livre de l'Enéide de Virgile, par Amable Faucon (1798)
Note : L'auteur de la Henriade travestie est Fougeret de Monbron ; Marivaux est l'auteur de l'Homère travesti ou l'Iliade en vers burlesque.
• Fragment d'une comédie en patois auvergnat du XVIIe siècle, par Hans-Erich Keller, in Revue de linguistique romane (1975)
• Poésies auvergnates par Joseph Pasturel (XVIIe)
• Strophes au Saint Esprit & statuts d'une confrérie du Saint Esprit, en dialecte auvergnat, par Michel Cohendy & Antoine Thomas, in Romania (1879)
• L'Auvergne littéraire et artistique : revue avec textes en auvergnat & français (1924-1936)
• Lou libre de Ruth en patois ouvérgnat : livre de la Bible, bilingue hébreu-auvergnat, par Jean Labouderie (1831)
• Parabole de l'efon proudigue : parabole de l'enfant prodigue, texte bilingue syriaque-auvergnat
• Les Psaumes de la pénitence, en vers patois auvergnat, par A. Pellissier, d'Ambert, manuscrit (1705)
• Les noëls de l'Auvergne et du Velay du XVIe au XVIIIe siècle, par Pierre Sorus, in Siècles (2005)
• Noëls nouveaux et chant pastoral des bergers auvergnats, composés par François Pezant (1653)
• Amable Faucon, le félibre arverne, poète limagnien, par Marc de Vissac (1896)
• Les troubadours cantaliens par Félix de La Salle de Rochemaure & René Lavaud (1910) : I (XIIe-XIVe) & II (XIVe-XIXe)
→ parabole de l'enfant prodigue : en auvergnat, langues d'oc et langues d'oïl
Ta la proussouna neisson lieura moé parira pà dïnessà mai dret.
Son charjada de razou moé de cousiensà mai lhu fau arjî entremeî lha bei n'eime de freiressà.
→ article premier dans plusieurs langues
→ Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue auvergnat, occitan, provençal & autres langues
burou | buron : petite construction de montagne où l'on fait le fromage (de l'ancien haut allemand bur, en provençal : buroun) voir patrimoine de l'Auvergne |
burouniè | buronnier : celui qui trait les vaches et fait le fromage dans le buron |
gerlou | petit seau en bois pour le lait de la traite (cf. jarre) |
→ Auvergne : Puy-de-Dôme - Cantal
→ Velay
→ langues d'oc : occitan - limousin - vivarois
→ marchois
→ ancien occitan (Moyen Âge)
→ atlas linguistique de la France
→ forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs