marocain | algérien | tunisien | libyen
• Alphatis : dictionnaire français-arabe dialectal maghrébin
• Dictionnaire pratique arabe-français contenant tous les mots employés dans l'arabe parlé en Algérie et en Tunisie ainsi que dans le style épistolaire, les pièces usuellles et les actes judiciaires, par Marcelin Beaussier (1887)
• Dictionnaire français-arabe des dialectes vulgaires d'Algérie, de Tunisie, du Maroc et d'Égypte, par Jean-Joseph Marcel (1885)
• Toponymes maghrébins, de l'enracinement à l'internationalisation, par Abdelffatah Nissabouri, in Cahiers de sociolinguistique (2006)
• Espace, signe et identité au Maghreb : du nom au symbole, par Farid Benramdane, in Insaniyat (1999)
• L'emprunt à l'arabe dans le français au Maghreb : étude comparative, par Brahim Kethiri, thèse (2014)
• Le berbère et l'arabe nord-africain : substrat et convergences, par Mohand Tilmatine, in Estudios de dialectología norteafricana y andalusí (1999)
→ clavier arabe pour écrire un texte avec l'alphabet arabe
→ clavier arabe translittéré pour écrire un texte avec l'alphabet latin
• Alphatis : cours d'arabe dialectal maghrébin
• Esquisse grammaticale de l'arabe maghrébin par Philippe Marçais (1977)
• La classification des parlers bédouins du Maghreb : revisiter le classement traditionnel, par Catherine Taine-Cheikh, in Tunisian and Libyan Arabic dialects (2017)
• Maghrebi Arabic par Adam Benkato, in Arabic and contact-induced change (2020)
• The Maghrebi dialects of Arabic par Jordi Aguadé, in Arabic historical dialectology (2018)
• Évolution ethnique et dialectes du Maghreb par Fatma Khelef & Redouane Kebièche, in Synergies mondes arabes (2011)
• L'arabe maghrébin par Christophe Pereira, in Langues d'Europe et de la Méditerranée (2005)
• Dialectologie, linguistique et sociolinguistique de l'arabe maghrébin : approches comparatives (2018)
• Arabic in the North African region, in Semitic languages (2011)
• Waves of Arabization and the vernaculars of North Africa, in Routledge handbook of Arabic linguistics (2011)
• Trames de langues : usages et métissages linguistiques dans l'histoire du Maghreb, ouvrage dirigé par Jocelyne Dakhlia (2004)
• Dialectologie et histoire au Maghreb : pour une sociolinguistique historique, par Dominique Caubet
• Du punique au maghribi : trajectoires d'une langue sémito-méditerranéenne, par Abdou Elimam, in Synergies Tunisie (2009)
• études sur l'arabe maghrébin, par Dominique Caubet
• La darja, langue de culture en France, Hommes & migrations (2004)
• À propos de la linguification de l'arabe dialectal-darja, langue de France, in Des langues collatérales, problèmes linguistiques, sociolinguistiques et glottopolitiques de la proximité linguistique (2001)
• Arabe maghrébin : passage à l'écrit et institutions, in Faits de langues (1999)
• Langues du pouvoir et pouvoirs de la parole dans les pays maghrébins par Lamria Chetouani, in Mots, les langages du politique (1997)
• L'arabe en France, in Langues et cité, Bulletin de l'Observatoire des pratiques linguistiques (2009)
• Valorisation des langues vivantes en France : le cas de l'arabe maghrébin, par Alexandrine Barontini, in Le français aujourd'hui (2007)
• Radiographie sommaire des pratiques de l'arabe maghrébin en France, in Hommes & migrations (2010)
• Locuteurs de l'arabe maghrébin, langue de France : une analyse sociolinguistique des représentations, des pratiques langagières et du processus de transmission, thèse (2013)
• L'« arabe français » ou comment se dessine en France les contours d'une variété locale d'arabe maghrébin, par Luc Biichlé, in Revue européenne des migrations internationales (2017)
• Langues et parcours d'intégration d'immigrés maghrébins en France, thèse (2007)
• Le langage des jeunes issus de l'immigration maghrébine à Bordeaux : pratiques, fonctions et représentations, par Aïcha Belhaiba, thèse (2014)
• L'ancrage corporel et praxique du langage : communauté corporelle et altérité dans l'enseignement d'une « langue » orale étrangère, par Amina Bensalah, in Langages (2013)
• L'histoire fantastique de Tamīm al-Dārī : du hadith prophétique à la légende populaire, par Ahmed Amine Dellaï, in Insaniyat (2012)
• Identité linguistique et culturelle dans le roman franco-maghrébin par John Fredy Ríos Martínez, thèse (2015)
• Estudios de dialectología norteafricana y andalusí
→ arabe marocain - arabe algérien - arabe tunisien - arabe libyen
→ arabe égyptien - arabe syrien - arabe libanais
→ maltais
→ espagnol
→ berbère
→ forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs
• livres