nouveau
Lexilogos
Français des Antilles

recherche
français > francophonie > français d'Amérique > Antilles
créole antillais

Guadeloupe   Martinique

Français des Antilles
Dictionnaire

Mots d'origine amérindienne du français régional des Antilles dans un corpus de littérature contemporaine, par Teodor-Florin Zanoaga, in Çédille (2010)

Métaphores lexicalisées en français régional antillais, par André Thibault, in Métaphores de la lumière (2017)

Grammaticalisations anthropomorphiques en français régional antillais : l'expression de la voix moyenne : « Dépêche ton corps, oui ! », in Congrés de lingüística i filologia romàniques (2010)

Les diatopismes de Joseph Zobel, auteur martiniquais par André Thibault, in Revue de linguistique romane (2008)

Les régionalismes dans La rue cases-nègres (1950) de Joseph Zobel, in Richesses du français et géographie linguistique (2008)

Le lexique de Joseph Zobel, auteur antillais : extraction semi-automatique des particularismes lexicaux, avec Patrick Drouin, Congrès international de linguistique et de philologie romanes (2007)

Les diatopismes de Joseph Zobel, auteur martiniquais, in Revue de linguistique romane (2008)


Création d'un lexique bilingue français régional des Antilles-espagnol cubain et enjeux traductifs et interculturels, par Élodie Cocote, thèse (2017)

Langue française des Antilles

Le français dans les Antilles : études linguistiques, ouvrage dirigé par André Thibault (2012)

Le français dans les Antilles : présentation, par André Thibault

Le français antillais et sa place au sein des français d'Amérique, par André Thibault, in La genèse des variétés de français à travers l'Amérique du Nord (2017)

Français d'Amérique et créoles/français des Antilles : nouveaux témoignages, in Revue de linguistique romane (2009)

Français des Antilles et français d'Amérique : les diatopismes de Joseph Zobel, auteur martiniquais, in Revue de linguistique romane (2008)

Le français des Isles : des Antilles à la Nouvelle-Calédonie, par Inka Wissner, in Langages (2016)

Pour la préservation du patrimoine linguistique : le français des Antilles, par Élodie Cocote, in Études caribéennes (2018)

Les variétés de français dans les aires créolophones : une comparaison entre la situation à Maurice et aux Antilles, par Elissa Pustka, Jean-David Bellonie, Guillaume Fon Sing, in Études créoles (2021)


Représentations des « mélanges » linguistiques en Martinique : des créolismes au français régional, par Jean-David Bellonie & Elissa Pustka, in Études créoles (2019)

Français et créole en contact en Martinique : diglossie ou continuum ? ce que nous apprend l'analyse des mélanges codiques, par Jean-David Bellonie, in Études de syntaxe : français parlé, français hors de France, créoles (2007)

Le déplacement en français martiniquais : comparaison des productions d'enfants et d'adultes martiniquais avec celles de locuteurs du français hexagonal, par Noémie François-Haugrin, mémoire (2019)


Le français régional émergent en Guadeloupe par Elissa Pustka, in Phonologie du français contemporain (2007)

Variations du r en Guadeloupe : le caméléon dans la jungle sonore, in Le français dans les Antilles, études linguistiques (2012)

La consonne r comme indice de la variation lectale : cas du français en contact avec le créole guadeloupéen, par Johanne Akpossan, thèse (2015) : I & II

Littérature antillaise

Introduction aux littératures francophones : La Caraïbe, par Joubert Satyre (2004)

Le corpus de la littérature des Antilles françaises : une peau de chagrin, par Dominique Chancé, in Transmission et théories des littératures francophones (2008)

Stratégies de contextualisation linguistique dans la littérature antillaise par Sada Niang, in Métamorphoses d'une utopie (1992)

Analyse lexicologique et morphosyntaxique des particularités verbales dans trois romans d'Ernest Pépin, par Teodor-Florin Zanoaga (2011)


Les représentations du père dans le roman antillais par Lesly Mondesir, thèse (2022) NOUVEAU

L'identité poétique de la nation : Walt Whitman, José Martí, Aimé Césaire (États-Unis, Cuba, Martinique) par Claire Hennequet, thèse (2014)

Langue, réécriture et traduction dans le théâtre d'Aimé Césaire : les éclats de la traduction, par Giuseppe Sofo (2020)

Ressources

Archipélies : revue éditée par le Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines NOUVEAU

Martinique : cartes & documents

Guadeloupe : cartes & documents

langues créoles : créole antillais

francophonie

français d'Amérique du Nord - québécois - acadien - cadien

français d'Haïti - français de Nouvelle-Calédonie

français d'Afrique - français du Sénégal - français de Côte d'Ivoire - français du Gabon - français du Congo

langue française

forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs

Xavier Nègre   © Lexilogos 2002-2024