nouveau
Lexilogos
Dictionnaire acadien

recherche
français > francophonie > français d'Amérique > acadien & cadien
Acadie
Acadien
Dictionnaire

Usito : Lexique d'acadianismes, par Louise Péronnet, Université de Moncton

mots désignant des réalités typiquement nord-américaines

Les acadianismes dans le dictionnaire québécois Usito par Karine Gauvin, in Ponti/Ponts, langues, littératures, civilisations des pays francophones (2016)

Lexique différentiel des termes acadiens liés à la santé : les mots pour parler des maux, par Gisèle Chevalier (2009) + format PDF

Glossaire acadien par Pascal Poirier, édition critique de Pierre Gérin (1993)

Le parler franco-acadien et ses origines par Pascal Poirier (1928)

Quelques caractéristiques du lexique acadien par Pierre Gérin, in Studia romanica posnaniensa (2008)

Le monde acadien et son reflet dans les particularités lexicales du français acadien par Jaromír Kadlec

L'élargissement sémantique des mots issus du vocabulaire maritime dans les français acadien et québécois, par Karine Gauvin, thèse (2011)

L'impact des mots du vocabulaire maritime sur l'environnement linguistique global du français acadien : l'exemple de haler, in Revue de l'université de Moncton (2006)

Une forme de purification de la langue : étude des jurons et des gros mots chez des minoritaires francophones : le cas des Acadiens, par Sylvia Kasparian & Pierre Gérin, in Francophonies d'Amérique (2005)

Traitement des emprunts à l'anglais dans les contes de tradition orale acadiens par Cristina Petraș, in Revue roumaine d'études francophones (2020)

Langue acadienne

Cyberacadie : présentation de l'acadien & petit vocabulaire (WaybackMachine)

Acadieman, le first superhéro acadien : bande dessinée

lexique chiac-français

Le chiac est un parler franco-anglais parlé au Nouveau-Brunswick, en particulier à Moncton.

Le chiac, entre langue des jeunes et langue des ancêtres : enjeux de nomination à travers les représentations linguistiques du chiac dans le sud-est du Nouveau-Brunswick, par Tommy Berger, mémoire (2020)

La mutation achevée du connecteur ça fait que dans le français acadien des Îles-de-la-Madeleine, par Anika Falkert, in Revue de l'université de Moncton (2006)

La concurrence entre ben et well en chiac du sud-est du Nouveau-Brunswick, par Gisèle Chevalier, in Cahiers de sociolinguistique (2002)

Le rapport ambivalent à l'égard du chiac dans Pour sûr de France Daigle : entre fierté et mépris, par Spencer Trerice, mémoire (2014)

Le système graphique du français acadien d'après la Causerie memramcookienne, de Pascal Poirier (1852-1933) par Fabrice Jejcic, in Études de linguistique appliquée (2010)

L'interrogation dans un corpus de français parlé en Acadie par Laurence Arrighi, in Linx (2007)

Clustering variants in Acadian French par Émilie Leblanc (2014)

Particularités phonétiques et phonologiques d'un parler acadien de l'Île-du-Prince-Édouard, par Robert Ryan, in El texto como encrucijada (2003) NOUVEAU

La baie Sainte-Marie et l'île Madame (Nouvelle-Écosse) : comparaison phonétique entre deux variétés acadiennes, par Karin Flikeid & Ginette Richard, in Francophonies d'Amérique (1993) NOUVEAU

Étude morphosyntaxique du parler acadien de la baie Sainte-Marie (Nouvelle-Écosse), par Edward Gesner (1979)

L'emploi du passé simple dans le français acadien de la baie Sainte-Marie, in Cahier de linguistique (1979)

Remarques à propos du système prépositionnel de l'acadien en Nouvelle-Écosse, par Julia Hennemann, in Linx (2007)

Quelques aspects de la situation linguistique dans la communauté franco-terre-neuvienne par Patrice Brasseur, in Études canadiennes (1995)

Les néologismes de sens en franco-terre-neuvien, in Études canadiennes (1999)

La régularisation des paradigmes verbaux en franco-terre-neuvien, in Langage et société (2009)

À la rencontre de l'autre francophone entre détresse et enchantement : l'exemple de l'Acadie, par Annette Boudreau, in Travaux de linguistique (2019)

Les parlers acadiens : un continuum discontinu, par Ingrid Neumann-Holzschuh & Raphaële Wiesmath, in Revue de l'université de Moncton (2006)

L'ouest français dans le français des Amériques : le jeu des isoglosses morphologiques et la genèse du dialecte acadien, par Henri Wittmann, in L'Ouest français et la francophonie nord-américaine (1994)

Le substrat poitevin et les variantes régionales acadiennes actuelles par Jean-Michel Charpentier, in Les variétés du français en Amérique du Nord (1994)

Pour une nouvelle lecture du régionalisme dans la littérature française : français d'Acadie et de l'ouest de la France, par Liliane Jagueneau & Louise Péronnet, in Le français aujourd'hui (2001)

L'usage des pratiques bilingues dans la communauté cadienne par Sylvie Dubois, Sibylle Noetzel, Carole Salmon, in Revue de l'Université de Moncton (2006)

études sur le français d'Acadie & Louisiane, par Émilie Urbain

Des représentations aux dénominations et des dénominations à l'histoire : les enjeux de la glottonymie dans l'historiographie du français d'Acadie et de Louisiane, in La francophonie en Acadie (2014)

La situation du français en Acadie du Nouveau-Brunswick : le français en milieu minoritaire, défis et enjeux, Minorités linguistiques et société (2014)

Le français parlé en Acadie : description et construction d'une « variété », par Laurence Arrighi

L'activité lexicographique en Acadie des Maritimes : bilan et perspectives, par Karine Gauvin

Le trajet linguistique des emprunts dans le chiac de Moncton : quelques observations, par Marie-Ève Perrot

Un code hybride français/anglais ? le chiac acadien dans une chanson du groupe Radio Radio, par André Thibault, in Zeitschrift für französische Sprache und Literatur (2011)

Métissage et restructurations dans le chiac de Moncton : « Tu worries about ça, toi ? » par Marie-Ève Perrot, in Linx (1995)

Pour une approche bilinguiste de l'enseignement du français en situation de contact de langues : le cas de l'Acadie, par Sylvia Kasparian, in Revue de l'université de Moncton (2007)

L'évolution de l'espace francophone du Nouveau-Brunswick par Olivier Dehoorne, Omer Chouinard, Huhua Cao, in Annales de géographie (2005)

Immigration francophone en Acadie du Nouveau-Brunswick : langues et identités, une approche sociolinguistique de parcours d'immigrants francophones à Moncton, par Isabelle Violette, thèse (2010)

Étude sociolinguistique du français acadien du nord-est du Nouveau-Brunswick, par Mélissa Chiasson-Léger, thèse (2017)

Discours, idéologies linguistiques et enseignement du français à l'université de Moncton, par Samuel Vernet, thèse (2016)

Représentations et idéologies linguistiques en milieu scolaire minoritaire : réflexions des élèves du cours Parler acadien sur la variation linguistique, par Jonathan Landry, in Langues, discours, idéologies (2018)

Study of an Acadian-French dialect spoken on the north shore of the Baie-des-Chaleurs : étude de dialecte acadien, par James Geddes (1908)

Audio & Vidéos

Office national du film du Canada : documentaires sur l'acadien

L'éloge du chiac : documentaire de Michel Brault, dans une école française de Moncton (1969)

Textes & Littérature

Trésors de la chanson populaire française : autour de 50 chansons recueillies en Acadie, par Geneviève Massignon & Georges Delarue (1994)

Complaintes acadiennes de l'Île-du-Prince-Édouard par Georges Arsenault (1980) + partitions en ligne

Évangéline multimédia, un mythe acadien entre américanité et américanisation, par Ute Fendler & Christoph Vatter, in Globe (2004)

L'Évangeline de Longfellow et la réalité historique par Georges Cerbelaud Salagnac, in Revue française d'histoire d'outre-mer (1980)

Evangeline, par Henry Longfellow & illustrations d'Howard Christy (1866, édition de 1905)

Evangeline, a romance of Acadie, par Henry Longfellow & introduction, version en prose par Carolyn Sherwin Baileys (1922)

Évangéline et autres poèmes de Longfellow, traduction par Pamphile Le May (1912)

Évangéline, traduction par Aristide Bollaert (1911)

Evangeline

Évangéline

Quelques mots acadiens
berlicoco cône, pomme de pin
ça me fait zire ! ça me dégoûte ! (et ça ne fait surtout pas… rire !)
ricasser ricaner ; cesse donc de ricasser !
galance balançoire… sur laquelle on aime se galancer…

Acadie, civilisation acadienne

québécois

cadien (cajun), français de la Louisiane

français d'Amérique du Nord

francophonie

Canada - Québec & États-Unis : cartes & documents

anglais canadien & anglais américain

Xavier Nègre   © Lexilogos 2002-2024