• Lëtzebuerger online dictionnaire: Luxembourgish-English & French, German, Portuguese dictionary (+ audio) (Ministère de la culture)
• LuxVocabulary: Luxembourgish-English-French-German dictionary
• Luxdico: Luxembourgish-French dictionary, by Jérôme Lulling & François Schanen
• Klengen dictionnaire Franséisch-Lëtzebuergesch: short French-Luxembourgish dictionary (2000)
• 100 wierder Lëtzebuergesch: 100 words, Luxembourgish-English-French-German, illustrated vocabulary
• Schwätzt Dir Groussregioun?: French-German-Luxembourgish short communication guide (2017)
• Apprendre le luxembourgeois: Luxembourgish-French vocabulary by topics, by Jérôme Lulling
• Ech schwätzen är sprooch! Luxembourgish-French vocabulary for cross-border workers, by Nicolas Tarayre (2010)
• Health & welfare (2016)
• Association de soutien aux travailleurs immigrés : elementary dictionaries for immigrant workers
• Dictionnaire élémentaire français-arabe-luxembourgeois : French-Arabic-Luxembourgish dictionary (2016)
• Dictionnaire élémentaire français-dari-luxembourgeois : French-Dari-Luxembourgish dictionary (2017)
• Dictionnaire élémentaire français-tigrigna-luxembourgeois : French-Tigrigna-Luxembourgish dictionary (2019)
• Letzlearn (YouTube): common phrases (video)
• Infolux: Luxembourgish family names, atlas
• Eis Virnimm: Luxembourgish first names
• Eis Uertschaftsnimm: offical & Luxembourgish names of communes
• DicoLux: Luxembourgish dictionaries, online search
• Luxemburger Wörterbuch: Luxembourgish-German dictionary (1950-1970)
• Wörterbuch der luxemburgischen Mundart: Luxembourgish-German dictionary (1906)
• Lexicon der luxemburger Umgangsprache: Luxembourgish-French-German dictionary by Jean-François Gangler (1847) + Google book
• Luxemburgischer Sprachatlas: Luxembourgish linguistic atlas
• Bonjour.lu: Luxembourgish course, vocabulary & common phrases (video)
• Infolux: phonetics
• Luxogramm: Luxembourgish verbs (WaybackMachine)
• Lëtzebuergesch léiere mat mp3: Luxembourgish course, texts & audio files (ville de Luxembourg)
• Platform for learning Luxembourgish: Luxembourgish course (+ audio)
• Spellchecker: spell checker, correction of spelling and grammar errors
• Gewosst, wéi! Luxembourgish grammar (2017)
• Le luxembourgeois : introduction, particularities, grammar, commented vocabulary, linguistic area, by Francis André-Cartigny (2021)
• Aspekte der luxemburgischen Syntax by Caroline Döhmer (2020) NEW
• Portal of the Grand Duchy of Luxembourg: the languages
• About languages in Luxembourg (2008)
• Orthographe luxembourgeoise (Luxembourgish spelling) Mémorial, journal officiel du grand-duché de Luxembourg (1999)
• Introduction à l'orthographe luxembourgeoise by François Schanen & Jérôme Lulling (2003) (in French or in Luxembourgish)
• D'Lëtzebuerger Schreifweis: Luxembourgish spelling & phonetics, by François Schanen (2013)
• Eng kleng Hëllef fir Lëtzebuergesch ze schreiwen: spelling rules (2001)
• Actioun Lëtzebuergesch: Association for the Promotion of Luxembourgish
• Eng Klack fir eis Sprooch: monthly column
• Lëtzebuergesch : la langue nationale du grand-duché de Luxembourg, by Jérôme Lulling & François Schanen, in Lengas (2010)
• Les origines et l'histoire de la langue luxembourgeoise by Natalia Filatkina (2006)
• À propos des éléments lexicaux français (et allemands) en luxembourgeois by Fernande Krier, in La linguistique (2018)
• Recherches sur l'influence lexicale du lorrain et du wallon sur le luxembourgeois : « D'Halett läit am tirang ! » by Joseph Reisdoerfer, in Études romanes (1992)
• studies about the Luxembourgish language, by Peter Gilles
• Luxembourgish (2017)
• Luxembourgish phonetics (2012)
• Codification and implementation of spelling norms in Luxembourgish, from status to corpus
• Phonological domains in Luxembourgish (2011)
• The sociophonetics of /ʀ/-vocalization in Luxembourgish, by François Conrad, in International Congress of Phonetic Sciences (2019)
• Une étude acoustique et comparative sur les voyelles du luxembourgeois by Tina Thill, thesis (2017)
• Intonation des Luxemburgischen: System und Sprachkontext, by Judith Manzoni-Luxenburger (2021) NEW
• Grammatik der areler Mundart: grammar of the dialect of Arlon, by Alfred Bertrang (1921)
• Die luxemburger Mundart by Jean-Pierre Bourg, in Ons Hémecht (1895)
• Die luxemburger Mundart, ihre Bedeutung und ihr Einfluss auf Volkscharakter und Volksbildung, by Nicolas Gredt (1871)
• Die Sprache der Luxemburger by Peter Klein (1855)
• books & papers about the Luxembourgish language: Google books | Internet archive | Academia | Wikipedia
• RTL in Luxembourgish
• eLuxemburgensia (National Library of Luxembourg): online Luxembourgish newspapers
• Dictionnaire des auteurs luxembourgeois: Dictionary of the Luxembourgish writers
• L'écrivain francophone grand-ducal et ses choix linguistique et culturel by Frank Wilhelm, in Revue belge de philologie et d'histoire (2001)
• De la polyglossie à la polyphonie dans le roman Der sechste Himmel (Feier a Flam) de Roger Manderscheid : « Il wullte bien, mais il ne puffte pas », by Julia Genz, in Enjeu du jeu de mots (2015)
• Kathoulesch kierch zu Letzebuerg: D'Evangelium op Lëtzebuergesch: translation of the Gospels into Luxembourgish (extracts)
• De Jean: translation of the Gospel of John into Luxembourgish (2014)
• Evangeliar : considérations historiques, théologiques et exégétiques appliquées à la traduction de l'évangéliaire en luxembourgeois (2009), by Françoise Biver-Pettinger, thesis (2015)
• Die Dichter der luxemburgischen Mundart (The poets of the Luxembourgish dialect) by Nikolaus Welter (1906)
• Essai sur la poésie luxembourgeoise: the Luxembourgish poetry, by Félix Thyes (1854)
• Spâss an iérscht, liddercher a gedichten: songs & poems, by Michel Lentz (1873)
• D'Letzerberger (De Feierwon)
• Glossar: Luxembourgish-German glossary
→ Ons Heemecht: anthem of Luxembourg
• D'Evangelium op lëtzbuergesch: the Gospels in Luxembourgish
The Codex mariendalensis is a manuscript written at the beginning of the 14th century in Moselle Franconian language, precursor of Luxembourgish. It is an epic poem about the life of Yolanda of Vianden (1231-1283), prioress of the Dominican monastery of Marienthal (Mariendall, Märjendall, in Luxembourgish, located in the center of Luxembourg).
• Le Codex mariendalensis : texte fondateur de la littérature luxembourgeoise, by Jean Portante, in La Revue de la Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg (2017)
• Der Codex mariendalensis : vom mittelalterlichen Manuskript zum Erinnerungsort, by Michel Margue & Pit Péporté, in Contributions à l'histoire littéraire et culturelle au Luxembourg et en Europe (2010)
• Der Codex mariendalensis : Veränderungen und Brüche im Leben der Yolanda von Vianden, by Marc Steffen (2014)
• Yolanda von Vianden : Familiäre Vorgeschichte und der Streit um den Klostereintritt, in Le monachisme dans la société médiévale (2013)
• Untersuchungen zur mittelhochdeutschen Syntax unter den Bedingungen des epischen Reimpaarverses am Beispiel der Yolanda von Vianden, by Thomas Jäger, thesis (2016)
All Mënsch kënnt fräi a mat deer selwechter Dignitéit an dene selwechte Rechter op d'Welt.
Jiddereen huet säi Verstand a säi Gewësse krut an soll an engem Geescht vu Bridderlechkeet denen anere géintiwwer handelen.
• Universal-Deklaratioun vun de Mënscherechter: translation into Luxembourgish (+ audio)
→ First article in different languages
→ Universal Declaration of Human Rights: bilingual text in Luxembourgish, English…
moien ! | hello! good morning! (cf. German: Morgen) |
äddi ! | good bye! (cf. French: adieu) |
wéi geet et ? | how are you? |
mir geet et gutt | I'm well |
merci ! | thank you! |
jo | yes |
neen | no |
kuff d'schmull ! | shut up! |
ech schwätzen Lëtzebuergesch | I speak Luxembourgish |
Belsch | Belgian |
Fransous | French |
→ Luxembourg: maps, symbols, heritage & documents