• Ofis publik ar brezhoneg : prénoms bretons
• Kervarker : prénoms bretons classés selon leur origine (biblique, germanique, latine, celtique)
• Wikipédia : Calendrier breton des saints NOUVEAU
• Grand choix de prénoms bretons par Gwennolé Le Menn (1978) NOUVEAU
• Choix de prénoms bretons (1970)
• Tous les prénoms bretons par Alain Stéphan (1996)
• Les noms des saints bretons par Joseph Loth (1910) NOUVEAU
• Vies des bienheureux et des saints de Bretagne, pour tous les jours de l'année, in Malo-Joseph de Garaby (1839) NOUVEAU
• études sur les prénoms par Pierre-Yves Quémener
• Caradec - Corentin - Gradlon - Guillaume - Mériadec - Morvan - Tanguy - Trémeur - Tugdual : histoire des prénoms, in Kaier ar Poher (2021-2023)
• Sur les traces d'Arthur : représentations et usages anthroponymiques à l'époque médiévale (2024)
• Le saint patron dont on porte le nom : genèse d'une dévotion (XVe-XVIe siècles) (2015)
• Parrainage et nomination en Bretagne (XVe-XVIe siècles), in Annales de démographie historique (2017)
• Le sanctoral des mariniers bretons au XVIe siècle, d'après les calendriers nautiques de Guillaume Brouscon (1543-1546) (2014)
• Quirin : culte et prénomination en Vannetais au XVIIe XVIIIe siècle, avec Anthony Le Brazidec (2014)
• Saint Servais et les Bretons (2010)
• Yves, histoire d'un prénom breton (2012)
• Saint Alain, en quête d'identité (2012)
• Les noms bretons de saint Yves par François Falc'hun, in Annales de Bretagne (1943)
• Les noms de familles bretons d'origine toponymique par Francis Gourvil (1970)
• Les noms de familles bretons d'origine toponymique, in Revue internationale d'onomastique (1965)
• Noms de famille empruntés aux faunes marines et terrestres, in Mémoires de la Société archéologique du Finistère (1975)
• Noms d'animaux dans l'anthroponymie bretonne, in Revue internationale d'onomastique (1972)
• Mots latins dans l'anthroponymie bretonne, Revue internationale d'onomastique (1954) : I & II
• L'anthroponymie de la commune de Cléden-Cap-Sizun, in Revue internationale d'onomastique (1949) : I & II - III - IV
• kerOfis : noms des communes & lieux en breton & noms anciens (Office de la langue bretonne)
• noms bilingues des communes breton-français
• InfoBretagne.com : étymologie des noms des communes de Bretagne, par Roger Frey
• Hanoiou-lec'hiou Breiz Izel : projet d'enquête des noms de lieux bas-bretons, par Iwan Wmffre & Loïc Cheveau NOUVEAU
• Les noms de lieux bretons : toponymie descriptive, par Bernard Tanguy (1975)
• Les noms de lieux, mémoire de paysage, in Penn ar Bed (1993)
• De la toponymie bretonne : dictionnaire étymologique, par William Smith, d'après le manuscrit d'Auguste Brizeux (1940)
• Toponymie nautique des côtes de Basse Bretagne : lexique géographique, in Annales hydrographiques (1991)
• Toponymes nautiques en Basse Bretagne, par Henri Dyèvre, in Annales de Bretagne (1958)
• Toponymie nautique : les étocs & ilots truqués et rochers tranchés, in Annales de Bretagne (1962)
• Toponymie nautique des côtes bretonnes par François Falc'hun, in Annales de Bretagne (1948)
• L'hydronymie de la Bretagne, témoin de l'activité humaine et du territoire : quelques notes de lexicographie, par Hervé Le Bihan, in Water in the Celtic World (2000)
• La géographie des phytotoponymes en Bretagne (toponymes concernant les arbres et les plantes) par Samuel Perichon, in Annales de Bretagne et des pays de l'Ouest (2010)
• Toponymie des îles de Houat et Hoëdic et de leurs abords, par Henri Dyèvre, in Revue internationale d'onomastique (1950)
• La toponymie du canton de Port-Louis par Henri-François Buffet, in Annales de Bretagne (1952)
• Le nom de Lorient (1951)
• La toponymie de la presqu'île de Rhuis par Gildas Bernier, in Annales de Bretagne (1967)
• Le mot île dans la toponymie vannetaise, in Revue internationale d'onomastique (1966)
• Études d'hagiographie, de toponymie et de linguistique vannetaises, in Études celtiques (1984)
• Toponymie de la réserve de Koh Kastell (Belle-Île), par Claude Guillou, in Penn ar Bed (1989)
• La toponymie de Gourin par Guy Lidec, in Kaier ar Poher (2011) NOUVEAU
• Les noms de lieux de Laz par Goulven Péron, in Kaier ar Poher (2014) NOUVEAU
• Les noms de lieux de Fouesnant (et les îles du Glénan) et leur signification, par Jean-René Canevet (2005)
• Toponymie de l'archipel Ouessant-Molène par Joseph Cuillandre (1949)
• Dé-nommer, renommer le territoire : le cas de Damgan, par Sophie Laligant, in Ethnologie française (2012)
• Toponymie bretonne : Chronologie des noms en Loc- & Le nom de Brest, par Paul Quentel, in Revue internationale d'onomastique (1962)
• La pointe du Raz (Beg ar Raz) et quelques toponymes vannetais, in Revue internationale d'onomastique (1969)
• Le toponyme breton Penhep : pen + eb « tête de cheval » ou pen + keb « tête de colline » ?, par Art Hughes, in Études celtiques (1995)
• Inflorescence linguistique en Basse Bretagne : « Kant plantenn, kant anv » (cent plantes, cent noms), par Laurent Gall, in La Bretagne linguistique (2015)
• La toponymie forestière des Monts d'Arrée par Annik Toberne, in Annales de Bretagne (1954)
• La toponymie : mémoire du peuple, par Jean-Marie Plonéis, in Onomastique et histoire & onomastique littéraire (1998)
• Toponymie : contribution à la dialectologie bretonne, in La Bretagne linguistique (1992)
• Toponymie : formes orales et écrites, évolutions phonétiques, in La Bretagne linguistique (1986)
• Une autre lecture de l'histoire du monde « rural », in La Bretagne linguistique (1985)
• Le verger breton, l'arbre nourricier, in La vigne et les vergers (1999)
• De l'importance de la détermination dans les noms de parcelles : canton d'Huelgoat, in Noms des villes, noms des champs (2008)
• Microtoponymes des monts d'Arrée : problèmes d'interprétation, in Archéologie & toponymie (1980)
• Cultes et toponymie (préhistoire), in Nouvelle revue d'onomastique (1983)
• Témoins de la préhistoire dans la toponymie bretonne par Francis Gourvil, in Archéologie & toponymie (1980)
• Les Loc- dans l'hagiotoponymie bretonne, in Revue internationale d'onomastique (1963)
• Recueil et notation des toponymes bretons par François Nédélec, in 1984 (Names)
• Une analyse sociolinguistique des marquages du territoire en Bretagne : toponymie, affichage bilingue, identités culturelles et développement régional, par Roseline Le Squère, thèse (2007)
• Analyse des perceptions, usages et fonctions des toponymes actuels des territoires ruraux et urbains de Bretagne, in Cahiers de sociolinguistique (2006)
Breizh-Izel | Basse Bretagne (à l'ouest) où l'on parle en général le breton : | |||
Bro Gerne | Cornouaille | Kemper | Quimper | |
Bro Leon | Pays de Léon | Kastell-Pol | Saint-Pol-de-Léon | |
Bro Dreger | Trégor | Landreger | Tréguier | |
Bro Wened | Vannetais | Gwened | Vannes | |
Breizh-Uhel | Haute Bretagne (à l'est) où l'on parle en général le gallo : | |||
Bro Zol | Dol | |||
Bro Naoned | Nantes | |||
Bro Roazhon | Rennes | |||
Bro Sant Brieg | Saint-Brieuc | |||
Bro Sant Malo | Saint-Malo |
Remarques :
Bretagne s'écrit Breizh en breton moderne (Breiz en breton & Breih en vannetais) et Bertègn (ou Bertaèyn) en gallo.• Fotw : carte des drapeaux bretons des neuf évêchés
→ origines & historique de la Bretagne
→ Bretagne : cartes & documents
→ Finistère - Côtes-d'Armor - Morbihan - Loire-Atlantique
→ langues celtiques : présentation, carte, culture et civilisation
→ langues brittoniques : gallois & cornique
→ gallo, langue romane de Bretagne
→ onomastique normande - onomastique basque
→ forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs