• Tēzaurs : dictionnaires lettons (définitions en letton), dictionnaires letton-allemand (XVIIIe-XXe siècles)
• Mūsdienu latviešu valodas vārdnīca : dictionnaire du letton contemporain
• Latviešu literārās valodas vārdnīca : dictionnaire de la langue lettonne littéraire
• Letonika : dictionnaire multilingue anglais, russe, allemand, lituanien, latin, estonien
• Latvijas vēstures enciklopēdija : encyclopédie de l'histoire de la Lettonie
• Lingea : dictionnaire letton-français & multilingue
• Iate : dictionnaire terminologique européen multilingue (Union européenne)
• dictionnaire letton-latgalien
→ traduction en ligne letton-français & multilingue : texte & page internet
• Loecsen : expressions usuelles letton-français (+ audio)
• Goethe-Verlag : expressions usuelles letton-français & vocabulaire thématique illustré (+ audio)
• LingoHut : vocabulaire thématique letton-français (+ audio)
• vocabulaire letton-français par thème
• LanguageHelpers : vocabulaire letton-anglais, expressions usuelles & alphabet (+ audio)
• An English-Latvian-Liv Dictionary : vocabulaire anglais-letton-live du tourisme
• Спортивный словарь : vocabulaire du sport russe-anglais-letton-allemand
• Wiktionary : étymologie des mots lettons
• Etymological database project : étymologie des langues baltes (letton, lituanien)
• Deutsch-lettisches Wörterbuch : dictionnaire letton-allemand, par Jēkabs Dravnieks (1910)
• Kreewu-latweeschu-wahzu wardnice : dictionnaire russe-letton-allemand, par Krišjānis Valdemārs (1872)
• Color names in Kreewu-latweeschu-wahzu wardnice (les noms de couleurs) par Anitra Roze, in Acta baltico-slavica (2015)
• Lettisches Wörterbuch : dictionnaire letton-allemand, par Carl Christian Ulmann (1872)
• Deutsch-lettisches Wörterbuch : dictionnaire allemand-letton (1880)
• Lettisches Lexikon & Deutsch-lettisch : dictionnaire letton-allemand, par Gotthard Friedrich Stender (Gothards Frīdrihs Stenders) (1789)
• Vollständiges deutschlettisches Lexicon & Lettischdeutsches Lexicon : dictionnaire letton-allemand, par Jakob Lange (1777)
• Wörter-Büchlein, wie etzliche gebräuchliche Sachen auff Teutsch, Schwedisch, Polnisch und Lettisch zu benennen seynd : dictionnaire allemand-suédois-polonais-letton (1705)
• Wörter-Büchlein, a German-Swedish-Polish-Latvian dictionary published in Riga in 1705 : étude du dictionnaire, dirigée par Lennart Larsson (2011)
• The sea, especially the Baltic Sea, from the point of view of Latvians and Latvian language, par Ojārs Bušs, in Sea names: heritage, perception and international relations (2015)
• Word-formation pattern borrowing in Latvian par Andrejs Veisbergs, in Baltic Journal of English Language (2018)
• Zum Einfluss des Lettischen auf das Deutsche im Baltikum : l'influence du letton sur l'allemand dans l'aire baltique, par Ineta Polanska, thèse (2003)
→ clavier letton pour écrire un texte avec les caractères spéciaux de l'alphabet letton
→ clavier letton Fraktur pour écrire un texte avec l'écriture Fraktur (orthographe avant 1921)
• LanguageHelpers : alphabet letton (+ audio)
• Cooljugator : conjugaison des verbes lettons
• Ailab : grammaire lettonne (en anglais ou en letton)
• Letonika : Valodas uzziņas (grammaire lettonne)
• Latvian stuff : cours de letton, alphabet, grammaire, vocabulaire, par A. Steinbergs (WaybackMachine)
• Basic Latvian : grammaire & vocabulaire de base, par Joseph Lelis (WaybackMachine)
• University of Texas : Baltic online (grammaire des langues baltes : letton & lituanien)
• Latvian : le letton, par Ilga Jansone, in Revue belge de philologie et d'histoire (2010)
• Lettisch : le letton, par Rainer Eckert, in Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens (2002)
• Language situation in Latvia (2004-2010), ouvrage dirigé par Ina Druviete (2012)
• Development of the Latvian language: purism and prescriptivism, par Andrejs Veisbergs, in Linguistic Studies in Latvia (2010)
• Problems of Standard Latvian in the 19th century: changes in language planning and changes in planners, from Baltic Germans to Latvians, par Pēteris Vanags, in Nation und Sprache in Nordosteuropa im 19. Jahrhundert (2011)
• Des intonations lettonnes par Jan Endzelin (Jānis Endzelīns) in Revue des études slaves (1922)
• Les dialectes lettons : le dialecte de Tām, par Juris Plāķis, in Revue des études slaves (1924) : I & II (lette-moyen et haut-lette)
• études sur la langue lettonne, par Nicole Nau
• Latvian agent nouns, their meaning, grammar and use, in Baltic linguistics (2013)
• études sur la langue lettonne, par Pēteris Vanags
• Locative in the earliest Latvian writings, in Journal of Baltic studies (1992)
• Zum lettischen Ausdruckssystem par Bohumil Vykypěl, in Histoire épistémologie langage (2004)
• Latvian grammar par Andra Kalnača & Ilze Lokmane (2021)
• Latvian, essential grammar (2012)
• Latvian self-taught : règles de grammaires & phrases usuelles letton-anglais, par Ojārs Krātiņš (~1963)
• Lettische Grammatik : grammaire lettonne, par Jānis Endzelīns (1923)
• Lettisches Lesebuch : grammaire, textes & glossaire, par Jānis Endzelīns (1922)
• Lettische Dialekt Studien par Adalbert Bezzenberger (1885)
• Die Elemente der lettischen Sprache par August Bielenstein (1866)
• Handbuch der lettische Sprache : grammaire lettonne, par August Bielenstein (1863) : I & II
• Die lettische Sprache nach ihren Lauten und Formen par August Bielenstein (1863) : I & II
• Lettische Grammatik : grammaire lettonne, par Gotthard Friedrich Stender (1783)
• livres & articles sur la langue lettonne : Google livres | Internet archive | Academia | Wikipédia
• Latgalīšu volūda : grammaire latgalienne, par Lidija Leikuma (2003) (en letton)
• YouTube : vidéos sur la langue lettonne
• Latvijas Sabiedriskais medijs : télévision & radio publiques
• Diena : quotidien
• Latvijas nacionālā bibliotēka (Bibliothèque nationale de Lettonie)
• Periodika : presse & magazines (début XXe siècle)
• Letonika : littérature lettonne
• Lāčplēsis : poème épique d'Andrejs Pumpurs
• Latviešu folkloras krātuve : archives du folklore letton, textes et enregistrements sonores
• LyrikLine : poèmes lettons, avec traduction (+ audio)
• Histoire de la littérature lettonne, in Dictionnaire mondial des littératures, Larousse
• Les chansons populaires lettonnes par Pēteris Šmidts, in Revue des études slaves (1923)
• Latvian literature : essays, par Jānis Andrups & Vitauts Kalve (1954)
• Latvju dainu izlase : chants populaires, par Kārlis Skalbe (1911)
• Latwju dainas : chants lettons collectés par Krišjānis Barons (1874)
• La collecte des Dainas par Krišjānis Barons, par Julien Gueslin, in La Revue de la Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg (2017)
• Swehtas gudribas Grahmatiņņa (Svētas gudrības grāmatiņa) par Gotthard Friedrich Stender (Gothards Frīdrihs Stenders) (1774)
• Die augsburgische Confession : la Confession d'Augsbourg (église luthérienne) en allemand, latin, estonien, letton (1830)
• Bibele.lv : la Bible en letton (Société biblique lettonne) (1965)
• Jaunā Derība : Nouveau Testament (1904)
→ Bible bilingue letton, français & autres langues
Visi cilvēki piedzimst brīvi un vienlīdzīgi savā pašcieņā un tiesībās.
Viņi ir apveltīti ar saprātu un sirdsapziņu, un viņiem jāizturas citam pret citu brālības garā.
• Vispārējo cilvēktiesību deklarāciju : traduction en letton (+ audio)
→ article premier dans plusieurs langues
→ Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue letton, lituanien, français & autres langues
labrīt! | bonjour ! (l'accent indique une voyelle longue) |
labdien! | bonjour ! (l'après-midi) |
labvakar! | bonsoir ! |
ar labu nakti! | bonne nuit ! |
labi! | d'accord ! bien ! |
draugs | ami |
draudzene | amie |
diena | jour |
franču | français |
→ Lettonie : cartes, symboles & documents
→ lituanien & prussien : langues baltes
→ estonien apparenté au finnois
→ forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs
• livres