• Theotex : Bible grec-français
• Ancien Testament : Septante en grec (édition d'Alfred Rahlfs) & traduction en français de Pierre Giguet
• Nouveau Testament : texte grec & traduction en français de Pierre Bonnet (« Bible de Neuchâtel »)
• Titus : Nouveau Testament avec concordance
• Ancien Testament (Septante) avec concordance
• Center for New Testament Restoration : comparaison, avec les variantes, des différents manuscrits grecs du Nouveau Testament
• Perseus : Nouveau Testament en grec & morphologie, dictionnaire grec-anglais
• OpenText : Nouveau Testament en grec & morphologie
• GreekBible : Nouveau Testament & texte en lettres capitales
• Alephomegabible : Nouveau Testament interlinéaire : grec & traduction en français
• Scripture4all : Nouveau Testament interlinéaire : grec & traduction en anglais
• BibleGateway : Nouveau Testament interlinéaire anglais-grec (translittéré) par William Mounce
• Deutsche Bibel Gesellschaft : plusieurs versions de la Bible en ligne
• Septuaginta : la Septante
• Novum Testamentum græce, Nestle-Aland (28e édition)
• Institut für Neutestamentliche Textforschung < /p>
• New Testament transcripts : comparaison des textes des différents manuscrits
• Novum Testamentum græce et latine par Eberhard Nestle (1923, 7e édition) bilingue grec-latin
• Novum Testamentum græce par Eberhard Nestle (1904, 4e édition)
• Novum Testamentum omne multo quàm antehac diligentius ab Erasmo Roterodamo recognitu, emedatum ac translatum, par Érasme (1519) texte bilingue grec-latin
• The Old Testament in Greek : l'Ancien Testament en grec d'après le Codex vaticanus, édité par Alan Brooke & Norman McLean (1906)
I - Octateuch : 1 Genesis - 2 Exodus, Leviticus - 3 Numbers, Deuteronomy - 4 Joshua, Judges, Ruth
II - The later historical books : 1 Samuel - 2 Kings - 3 Chronicles - 4 Esdras, Ezra-Nehemiah
• An introduction to the Old Testament in Greek par Henry Barclay Swete (1902)
• The Old Testament in Greek : according to the Septuagint (1907) : I & II - III
• The Gospel according to St. Mark : the Greek text (1913)
• Greek-English lexicon to the New Testament : interlinéaire avec dictionnaire grec-anglais, par George Ricker Berry (1897)
→ grec biblique : dictionnaires & grammaires
• Codex Sinaiticus, British Library (IVe siècle)
• Biblioteca Apostolica Vaticana
• Codex Ephræmi Syri rescriptus
• Codex Bezæ : les Évangiles & Actes des Apôtres (manuscrit bilingue, grec & latin)
• Codex Ephræmi Syri rescriptus, sive fragmenta Novi Testamenti (Nouveau Testament) édité par Konstantin von Tischendorf (1843)
• Codex Ephræmi Syri rescriptus, sive fragmenta Veteri Testamenti (Ancien Testament) (1845)
• L'Évangile selon Matthieu : codex de Bèze, par Christian-Bernard Amphoux (1996)
• The Acts of the Apostles, translated from the Codex Bezæ, with an introduction on its Lucan origin and importance, par Canon Wilson (1923)
• Bezæ Codex Cantabrigiensis : reproduction du texte, avec introduction & annotations par Frederick Scrivener (1864)
• Codex Bezæ Cantabrigiensis : Quattuor Evangelia et Actus Apostolorum complectens græce et latine (reproduction du manuscrit, 1899) : I & II
• The Old Syriac element in the text of Codex Bezæ par Frederic Chase (1893)
• Le Codex sinaïticus par Robert Féry, in Mémoires de l'Académie nationale de Metz (2010)
L'Ancien Testament est le livre de l'ancien judaïsme. Il a été écrit en hébreu puis traduit en grec, par des juifs d'Alexandrie, vers le -IIIe siècle, donc avant la naissance de Jésus. Cette traduction grecque s'appelle la Septante.
Le Nouveau Testament a été écrit en grec. Cependant, Jésus ne parlait pas le grec. Les rédacteurs du Nouveau Testament avaient la Septante sous les yeux. Pour comprendre le sens d'un mot, il est parfois essentiel de le rechercher dans la Septante et connaître son équivalent en hébreu.
• Bible-research : textes sur l'étude de la Bible
• The Greek text of the Old Testament
• Handbook to the textual criticism of the New Testament par Frederic Kenyon (1901)
• Our Bible and the ancient manuscripts being a history of the text and its translation (1896)
• The history of the printed Greek text of the New Testament par Willett Adye (1865)
• La Bible des Septante par Marc Philonenko, in Alexandrie, une mégapole cosmopolite (1998)
• La lexicographie de la Septante : aspects méthodologiques, par Erik Eynikel, in Revue des sciences religieuses (1999)
• Traduire en grec la Loi des juifs : la Bible des Septante, par Francesca Barone, in Justement traduire : les enjeux de la traduction juridique (2017)
• « Dire en grec les choses juives » : quelques choix lexicaux du Pentateuque de la Septante, par Gilles Dorival, in Revue des études grecques (1996)
• Traduire la Parole : la Septante à la lumière de l'histoire, de la philologie et de la théologie, par Jan Joosten, in Revue d'histoire et de philosophie religieuses (2013)
• La place de la Septante dans les études bibliques par Marguerite Harl, in Études théologiques et religieuses (1990)
• Les jugements sur la Septante : un exemple d'approche théologique de la traduction, par Francine Kaufmann, in Traduction, terminologie, rédaction (1990)
• Traductions grecques de la Bible avant la Septante ? par André Paul, in Collection de l'Institut des sciences et techniques de l'Antiquité (1990)
• Observations sur la langue de la Septante par Hubert Pernot, in Revue des études grecques (1929)
• Hebraisms in the Greek versions of the Hebrew Bible par Jan Joosten, in Encyclopedia of Hebrew language and linguistics (2013)
• La version grecque du Psaume 23 : observations sur le texte de départ de l'exégèse patristique, par Eberhard Bons, in Revue des sciences religieuses (2009)
• Le Psaume 7 dans la version de la Septante, in Revue des sciences religieuses (2003)
• La Septante, témoin de la plus ancienne forme conservée de l'histoire de Salomon : 1 Rois (III Règnes) 2-14, par Pierre-Maurice Bogaert, in Revue théologique de Louvain (2003)
• Salomon sage ou habile, dans le texte massorétique et dans la Septante par Danièle Duval, in Revue des sciences religieuses (1992)
→ la Bible en version originale & hébreu - latin - syriaque
→ Bible multilingue - français - allemand - anglais - néerlandais - arabe
→ Érasme
→ religions : christianisme - orthodoxie - catholicisme - anglicanisme - protestantisme & judaïsme
→ Palestine - Jérusalem : atlas biblique, cartes & documents
→ grec ancien & conversion alphabet grec > latin
→ dictionnaire anglais-français
• livres