nouveau
Lexilogos
Dictionnaire galicien

recherche
Galice
Galicien Galego
Dictionnaire - Dicionario
écrire un mot & choisir un dictionnaire :
á é í ó ú
dictionnaire français > galicien

Cluvi Glosbe

dictionnaire galicien > français

Cluvi Glosbe

traduction français > galicien

Google Bing

traduction galicien > français

Google Bing

dictionnaire espagnol > galicien

Aulex

dictionnaire galicien > espagnol

Aulex

Real academia galega : dictionnaire galicien

Portal das palabras : dictionnaire galicien, avec synonymes (+ audio)

DiGalego : dictionnaire galicien, synonymes, conjugaison des verbes & multilingue portugais-espagnol-français-italien-anglais-allemand (Xunta de Galicia)

traduction en ligne galicien-portugais, espagnol, anglais

Estraviz : dictionnaire galicien (graphie réintégrationniste, proche du portugais)

Instituto da lingua galega (Universidade de Santiago de Compostela)

Dicionario de dicionarios : compilation de dictionnaires, dirigée par Antón Santamarina

Recursos integrados da lingua galega (Rilg) : dictionnaires & corpus du galicien d'hier et d'aujourd'hui

Dicionario de dicionarios do galego medieval : corpus lexicographique du galicien médiéval

Cluvi : traduction de phrase (thématique) espagnol, portugais, français, anglais (Universidade de Vigo)

Termoteca : vocabulaire technique espagnol-français-anglais-galicien

Freelang : dictionnaire galicien-français

Aulex : dictionnaire galicien > espagnol & espagnol > galicien

LingoHut : vocabulaire thématique galicien-français (+ audio)

Xalicionariu : dictionnaire du fala des localités d'Estrémadure : Val (Valverde del Fresno), Ellas (Eljas), Xálima (San Martín de Trevejo)

Dicionario do galego de Asturias (dictionnaire du galicien des Asturies) par Carlos Xesús Varela Aenlle (2021)

Gaio : traduction galicien-espagnol & anglais, français, catalan : texte & page internet

Opentrad : traduction galicien-espagnol & portugais, catalan : texte & page internet

Apertium-Opentrad : traduction galicien-espagnol & portugais : texte & page internet

Dicionario de pronuncia da lingua galega : dictionnaire de la prononciation du galicien (avec la phonétique), dirigé par Xosé Luís Regueira

Dicionario de pronuncia da lingua galega

Vocabulario ortográfico da lingua galega : vocabulaire orthographique, par Manuel González & Antón Santamarina, Real academia galega (2004)

Dicionario de dicionarios : ouvrages lexicographiques (XIXe-XXe siècles) compilées par Antón Santamarina, Instituto da lingua galega

Glosario da poesía medieval profana galego-portuguesa : glossaire de la poésie médiévale galégo-portugaise


Centro Ramón Piñeiro : dictionnaires & études linguistiques

Achegas a un dicionario de refráns galego-castelán, castelán-galego : dictionnaire de proverbes galicien-espagnol, par María do Rosario Soto Arias & Xesús Ferro Ruibal (2003)

Dicionario galego-latino clásico e moderno : dictionnaire galicien-latin, par Xosé López Díaz (2010)

Diccionario italiano-galego : dictionnaire italien-galicien, dirigé par Isabel González (2000)

Dicionário galego do futebol : dictionnaire de football galicien-portugais-espagnol-anglais-allemand (2015) (graphie réintégrationniste, proche du portugais)

Termos esenciais de botánica : vocabulaire de botanique galicien-espagnol-anglais

Vocabulario forestal : vocabulaire forestier galicien-espagnol-anglais (2012)

Vocabulario de medicina : vocabulaire médical galicien-espagnol-anglais-portugais (2008)

Diccionario galego de termos medicos : dictionnaire médical, avec définition en galicien (2002)

Dicionario de alimentación e restauración : dictionnaire de l'alimentation et de la restauration galicien-espagnol-anglais (2012)

Dicionario galego de televisión : dictionnaire de la télévision, avec définition en galicien (2005)

Diccionario galego de constructión naval : dictionnaire de la construction navale, avec définition en galicien (2008)

Hippocrene : Galician-English & English-Galician dictionary, par Joe Vikin (2000) en ligne

Vocabulario galego-castelán : vocabulaire galicien-castillan, par Manuel Lugrís Freire (1931)

Diccionario gallego : dictionnaire galicien, par Juan Cuveiro Piñol (1876)

Diccionario gallego-castellano : dictionnaire galicien-espagnol, par Marcial Valladares Nuñez (1884)

Diccionario gallego-castellano : dictionnaire galicien-espagnol, par Francisco Javier Rodriguez (1863)


À la recherche des traces du galicien dans le catalan : exilés politiques ou émigrés économiques, les migrants comme « lieu du contact » des langues, par Emma Rubio-Milet, in L'Âge d'or (2019)

Langue galicienne

clavier galicien pour écrire un texte avec les caractères spéciaux de l'alphabet galicien

Real academia galega

Portal da lingua galega (Xunta de Galicia)

Celga : cours de galicien

Lingua galega : iniciación (initiation au galicien), Xunta de Galicia (2004)

Instituto da lingua galega

OrtoGal : correcteur orthographique en ligne

Análise lingüística : analyse morphologique en ligne

Associaçom galega da língua

Portal galego da língua

Wiki reintegracionista : guide de la graphie réintégrationniste, proche du portugais

Verbix : conjugaison des verbes galiciens


Wikipedia : carte linguistique du galicien


Manual práctico de galego par Ramón Beltrán Carballeira (2006)

Galego práctico : cours de galicien, par Plácido Lizancos Santos (WaybackMachine)


Síntese gramatical : grammaire du galicien, par Xesús Mosquera Carregal & Sara Pino Ramos, Universidade da Coruña (2008)

Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego (normes orthographiques et morphologiques de la langue galicienne), Real academia galega (2005)

Gramática histórica galega : fonética e morfosintaxe, par Manuel Ferreiro (1999) : I & II (lexicoloxía)

Manual de iniciaçom à língua galega : introduction à la langue galicienne, par Maurício Castro Lopes (2006) (graphie réintégrationniste, proche du portugais)

Manual galego de língua e estilo par Maurício Castro Lopes, Beatriz Peres Bieites, Eduardo Sanches Maragoto (2010) (graphie réintégrationniste, proche du portugais)

Manual de galego científico (manuel de galicien scientifique) par Carlos Garrido & Carles Riera (2011) (graphie réintégrationniste, proche du portugais)


Le galicien par María Montes López, in La linguistique (2008)

Sociolinguistique galicienne, Plurilinguismes (1993)

La place de la langue galicienne dans les classifications traditionnelles de la Romania et dans les classifications standardalogiques récentes, par Francisco Fernández Rei

Guerre des graphies et conflit glottopolitique : lignes de discours dans la sociolinguistique galicienne, par Mário Herrero Valeiro

La législation concernant la langue galicienne : la légalité vs la nécessité, par Maria Pilar Garcia Negro

Galicisch im 21. Jahrhundert diesseits und jenseits des Atlantiks, par Lidia Becker, in Sprachen im Abseits (2015)

Galicisches Spanisch, spanisches Galicisch oder eine neue Sprache? castrapo, chapurrado und die Frage einer Mischsprachenentstehung in Galicien, par Angelika Schubert (2015)

Attitudes des familles face à la normalisation linguistique en Galice (1987-1993), par Antoine Fraile, in Famille et éducation en Espagne et en Amérique Latine (2002)

La langue galicienne dans l'enseignement secondaire de la communauté autonome de Galice : déficiences sociolinguistiques et didactiques, par Valentina Formoso Gosende, in Études de linguistique appliquée (2006)

études sur le galicien, par Xavier Frías

El gallego exterior a las fronteras administrativas : le galicien en dehors de ses frontières administratives (2002)

O elemente árabe en galego : l'influence arabe en galicien, in Revista galega de filoloxía (2000) : I & II

O galego do Ribeiro: variación e cambio lingüístico en tempo aparente, par Eduardo Louredo Rodríguez, thèse (2019)


Consello de cultura galega

Lingua e identidade na fronteira galego-portuguesa (langue et identité à la frontière galicien-portugais), ouvrage dirigé par Xulio Sousa, Marta Negro Romero, Rosario Álvarez (2014)

Lingua e territorio (langue et territoire), ouvrage dirigé par Rosario Álvarez, Francisco Dubert García, Xulio Sousa Fernández (2008)

O proceso de normalización do idioma galego (1980-2000) : Política lingüística, análise e perspectivas, ouvrage dirigé par Henrique Monteagudo & Xan Bouzada Fernández (2002) : I & II (Educación) - III (Elaboración e difusión da lingua)

A reivindicación da lingua galega no Rexurdimento (1840-1891), in Carme Hermida (1992)

Na nosa lyngoage galega : a emerxencia do galego como lingua escrita na Idade Media (l'émergence du galicien comme langue écrite au Moyen Âge), ouvrage dirigé par Rosario Álvarez & Henrique Monteagudo (2008)

O galego-português e os seus detentores ao longo do século XIII, par José Carlos Ribeiro Miranda, in e-Spania (2012)

Galego e português brasileiro : história, variação e mudança, ouvrage dirigé par Xoán Carlos Lagares & Henrique Monteagudo (2012)


Gramática do idioma galego : grammaire de la langue galicienne, par Manuel Lugrís Freire (1931)

Gramatica gallega par Juan Saco Arce (1868)

Du galicien au portugais
Le galicien (galego en galicien, gallego en espagnol) est une langue apparentée au portugais. Au Xe siècle, on parlait l'ancien galicien dans l'actuelle Galice et au nord du Portugal. Au sud du Portugal, le pays était alors sous domination arabe. Lors de la reconquête du sud de la péninsule ibérique, les langues du nord se sont étendues vers le sud. Ainsi, l'ancien galicien a donné naissance à une variante, le portugais. De même à partir du XVIe siècle, avec la conquête de l'Amérique, le portugais donnera naissance à une variante, le brésilien.

Le discours sur les « langues d'Espagne » (2009)

La mise en valeur du capital linguistique de la Galice par Xoán Paulo Rodríguez-Yáñez

Nacionalismo y libertad lingüística: Galicia bilingüe y la ofensiva contra la normalización de la lengua gallenga, par Xosé Luís Regueira

Galícia bilingue? a língua galega na escola (1979-2015) : políticas linguísticas, modelos educativos e outros experimentos, par Aitor Rivas, in Simpósio de glotopolítica e integração regionalat (2015)

Politiques linguistiques de deux communautés « historiques » d'Espagne : la Catalogne et la Galice, par Maria Carmen Alen Garabato & Henri Boyer, in Mots (1997)

La transmisión intergeneracional del gallego: comparación con el catalán, par Xaquín Loredo Gutiérrez & Henrique Monteagudo, in Treballs de sociolingüística catalana (2016)

Català, galego, euskara : políticas lingüísticas para o século XXI : politiques linguistiques du catalan, galicien, basque, pour le XXIe siècle (2009)

Presse

Compañía de radio-televisión de Galicia : radio & télévision en ligne

ElCorreoGallego

Galiciaé

Nós Diario

Textes & Littérature

Biblioteca das letras galegas : textes de la littérature galicienne (+ audio)

Centro Ramón Piñeiro : livres en ligne

LyrikLine : poèmes galiciens, avec traduction (+ audio)


Estudio de la traducción de Madame Bovary en Galicia : « Y Emma Bovary aprendió a hablar en gallego… », par Cecilia Fernández Santomé, in Flaubert et la traduction (2011)

Manual e antoloxía da lingua galega medieval par Xosé Ramón Pena (1992)

Au sujet des chevaux in-existants dans la poésie satirique galicienne-portugaise du Moyen Âge par Carlos Paulo Martínez Pereiro, in Le cheval dans le monde médiéval (1992)

Le décasyllabe dans quelques contrafacta galégo-portugais de modèles occitans par Sergio Vatteroni, in Revue des langues romanes (2018)

As traduções de castelhano para galego-português e as políticas da língua nos séculos XIII-XIV, par Maria do Rosário Ferreira, in e-Spania (2012)

A literatura galega dos seculos escuros e do prerrexurdimento (XVIe-XIXe siècles) par Juan Javier Baldomir Cabanas (2010)

O Teatro circo na configuración do teatro independente galego (1967-1978) par Cilla Lourenzo Modia (2012)


El idioma gallego, su antigüedad y vida : la langue galicienne, par Antonio de la Iglesia (1886) : I & II - III

La literatura gallega en el siglo XIX : la littérature galicienne au XIXe siècle, par Eugenio Carré Aldao (1903)

Influencias de la literatura gallega en la castellana : influences de la littérature galicienne sur la littérature espagnole, par Eugenio Carré Aldao (1915)

De la poesía popular gallega par Manuel Mila y Fontanals, in Romania (1877)


Colección de cantares gallegos : collection de chants galiciens du XIXe siècle, recueillis par José Casal Lois & notes de Domingo Blanco, avec un glossaire (2000)

Cancionero popular gallego y en particular de la provincia de la Coruña, par José Pérez Ballesteros (1886) : I & II - III

Cantares gallegos par Rosalía de Castro (1863)

Follas novas (1880)

études & textes médiévaux en galicien, les Cantigas des troubadours, par José-Martinho Montero Santalha

O trobadorismo medieval galego-portugués par Carlos Paulo Martínez Pereiro (2010)

As cantigas de Loor de Santa María, de Alfonso X El Sabio, édition et commentaires par Elvira Fidalgo (2003)

Cantigas de madre galego-portuguesas, estudo de xéneros das cantigas líricas, par Paulo Roberto Sodré (2008)

Cantigas de Santa Maria
Cantigas de Santa María
Les Cantiques de sainte Marie ont été composés vers 1270, sous le règne Alphonse X le Sage (Afonso X o Sabio)

189 cantigas de Santa Maria : textes de 189 des 420 compositions poétiques que constituent les Cantigas de Santa Maria, présentés par José-Martinho Montero Santalha (2004)

Cantigas de Santa María : manuscrit de la Bibliothèque nationale d'Espagne

Poesias en lengua gallega ó portuguesa antigua de Don Alonso decimo : copie du manuscrit de Tolède (1755)

La cantiga LXIX del rey Don Alfonso el Sabio, fuentes históricas : texte en galicien, traduction & commentaire en espagnol, par Fidel Fita, in Boletín de la Real Academia de la historia (1889)

Estudio histórico crítico y filológico sobre las Cantigas del rey Don Alfonso el Sabio par Leopoldo Augusto de Cueto (1897)

Las Cantigas de Santa María: 13th-century popular culture and acts of subversion, par Jerry Coats, thèse (2016) NOUVEAU


Cantigas de Santa María : présentation & traduction de quelques chants en français

Cantigas de Santa María for singers : texte, prononciation (phonétique) & partitions

Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme

Tódolos seres humanos nacen libres e iguais en dignidade e dereitos e,
dotados como están de razón e conciencia, díbense comportar fraternalmente uns cos outros.


article premier dans plusieurs langues

Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue galicien, portugais, français & autres langues


hymne à l'amour fraternel (1 Corinthiens 13) en galicien, portugais, français & autres langues

Ressources

Grupo de investigación lingüística e literaria galega : articles en ligne

Cadernos de fraseoloxía galega : revue en ligne

Revista galega de filoloxía : revue de philologie en ligne


Consello da cultura gallega : livres en ligne

Galiciana : bibliothèque de Galice

livres & études sur la langue galicienne : Google livres | Internet archive | Academia | Wikipédia

dictionnaire portugais - espagnol - ancien espagnol

langues d'Espagne

Galice : cartes & documents

Espagne : cartes & documents

forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs

librairie en ligne

tous les livres - dictionnaires

Xavier Nègre   © Lexilogos 2002-2024