• Freelang : dictionnaire gaélique-français
• LearnGaelic : dictionnaire gaélique-anglais (avec phonétique) (+ audio)
• Am Faclair Beag : dictionnaire gaélique-anglais (avec phonétique) & dictionnaire de Dwelly
• An Seotal : base de données terminologique du gaélique
• dictionnaires gaélique-anglais & définition en gaélique
• An Stòr-dàta Briathrachais Gàidhlig : base de données terminologique du gaélique (1993)
• The school Gaelic dictionary (Am Briathrachan Beag) par Patrick MacFarlane (1912)
• Basic Gaelic for parents : vocabulaire gaélique pour les parents
• Intergaelic : dictionnaire gaélique écossais-irlandais & mannois-irlandais & traduction
• Foclóir gàidhlig-gaeilge : dictionnaire gaélique écossais-irlandais, par Kevin Scannell (2016)
• Faclair na Pàrlamaid : dictionnaire de terminologie concernant le parlement écossais (2001)
• The illustrated Gaelic dictionary : dictionnaire illustré gaélique-anglais par Edward Dwelly (1918)
A-Dath - Dath-Mis - Mis-Z + version texte
• Gaelic-English dictionary : dictionnaire gaélique-anglais par Ewan MacEachen (1922)
• The school Gaelic dictionary (Am Briathrachan Beag) : dictionnaire scolaire gaélique-anglais par Patrick MacFarlane (1912)
• Etymological dictionary of the Gaelic language : dictionnaire étymologique du gaélique par Alexander MacBain (1911) + version texte (simplifiée)
• Dictionary of the Gaelic language : dictionnaire gaélique-anglais par Norman MacLeod & Daniel Dewar (1909)
• Pronouncing Gaelic dictionary : dictionnaire gaélique > anglais, avec la prononciation, par Neil MacAlpine (1866)
• Vocabulary English and Gaelic : vocabulaire anglais-gaélique par Patrick MacFarlane (1815)
• Dictionarium scoto-celticum : dictionnaire gaélique-anglais-latin, publié par The Highland Society of Scotland (1814)
• The Gaelic etymology of the languages of Western Europe : l'étymologie gaélique des langues occidentales, par Charles Mackay (1877) (souvent fantaisiste)
• Guide to Gaelic conversation : guide de la conversation en gaélique (avec la prononciation), vocabulaire, dialogues, phrases, par Lachlan MacBean (1905) ou version en ligne
• Gaelic vocabulary and phrase book : vocabulaire & phrases gaélique-anglais, par James Munro (XIXe)
• The tourists hand-book of Gaelic and English phrases : manuel touristique pour les Highlands, avec phrases gaélique-anglais, par Mary Mackeller (1880) + version texte
• Gaelic proverbs and proverbial sayings : proverbes gaéliques et locutions proverbiales, par Thomas MacDonald (1926)
• Our Gaelic proverbs, a mirror of the past : proverbes gaéliques par Angus MacGillivray (1928)
• Collection of Gaelic proverbs and familiar phrases : proverbes gaéliques et phrases familières, d'après la collection de Donald MacIntosh, par Alexander Nicolson (1882)
• Collection of Gaelic proverbs : proverbes gaéliques avec traduction en anglais, par Donald MacIntosh (1785)
• Scottish land-names : les noms de lieux écossais, origine et signification par Herbert Maxwell (1894)
• The Gaelic topography of Scotland : la topographie gaélique de l'Écosse, par James Robertson (1869)
• Gaelic names of beasts : noms gaéliques des animaux (mammifères, oiseaux, poissons, insectes, reptiles…) par Alexander Robert Forbes (1905)
• Gaelic names of plants : noms gaéliques des plantes (écossais, irlandais, mannois) avec notes sur l'étymologie, utilisations, superstitions… par John Cameron (1900)
• Les emprunts au gaélique écossais en anglais par Pierre Fournier, in L'Écosse, la différence (2021)
• Old Norse vocabulary in Scottish Gaelic, lexical imposition, par Thomas Stewart, in Diachronica (2004)
→ clavier gaélique pour écrire les accents graves à è ì ò ù
• Gaelic orthographic conventions (2009)
• LearnGaelic : cours de gaélique, grammaire & vocabulaire
• Gaelic sounds : prononciation (+ audio)
• Akerbeltz : éléments de grammaire gaélique
• prononciation (phonétique)
• BBC : cours de gaélique, vocabulaire de base (+ audio)
• Scottish Gaelic par William Lamb (2002)
• Scottish Gaelic speech and writing, register variation in an endangered language, par William Lamb (2008)
• études sur le gaélique, par William Lamb
• Is there a future for regional dialects in Scottish Gaelic? (2011)
• Gaelic in Medieval Scotland : advent and expansion, par Thomas Owen Clancy, in Proceedings of the British Academy (2010)
• Gaelic grammar : grammaire gaélique, principes de phonologie et étymologie, noms propres et noms de lieux, par George Calder (1923)
• Gaelic self-taught : cours de gaélique, par James MacLaren (1923)
• Elementary course of Gaelic : cours élémentaire de gaélique, par Duncan Reid & Norman MacLeod (1913)
• How to learn Gaelic : cours de gaélique, orthographe, grammaire, par Alexander Macbain & John Whyte (1906)
• Elements of Gaelic grammar : grammaire gaélique, par Cameron Gillies, d'après Alexander Stewart (1886)
• Elements of Gaelic grammar : grammaire gaélique, par Alexander Stewart (1886)
• The principles of Gaelic grammar, Stéidhean a' ghràmair Ghaëlig : grammaire gaélique, par John Forbes (1848) bilingue anglais-gaélique
• Practical grammar of the Scottish Gaelic : grammaire gaélique, par James Munro (1843)
• livres sur le gaélique écossais : Google livres | Internet archive | Academia | Wikipédia
• ressources sur le gaélique écossais
• Radio nan Gàidheal (BBC)
• LyrikLine : poèmes gaélique écossais, avec traduction (+ audio)
• The Gaelic reader avec notes et vocabulaire, par Malcolm MacLennan (1913)
• Gaelic poems : poèmes gaéliques par Alexander Cook (1882)
• Sar-Obair nam Bard Gaelach or The beauties of Gaelic poetry and lives of the Highland bards : poésie gaélique, avec notes historiques et critiques, par John MacKenzie (1872)
• Carmina Gadelica (chants gaéliques) : hymnes, chants, prières celtiques, avec la traduction en anglais, recueillis par Alexander Carmichael (1900) : I & II - III + version texte
• Popular tales of the West Highlands : contes populaires des Highlands recueillis par John Francis Campbell (1860) en gaélique & traduction en anglais : I & II - III - IV
• The songs and hymns of the Scottish Highlands : chants et hymnes, avec partitions & traduction en anglais, par Lachlan Macbean (1888)
• The sacred songs of the Gael : hymnes gaéliques avec partitions & traduction en anglais, par Lachlan Macbean (1890) : I & II
• Tiomnadh Nuadh : le Nouveau Testament en gaélique (1922)
• Tiomnadh Nuadh (1813)
• Évangile de Marc en gaélique, texte multilingue
• Sailm Dhaibhidh : le Livre des Psaumes (1921)
• Leabhar aithghearr nan ceist : catéchisme de l'Église presbytérienne (1829)
Tha gach uile dhuine air a bhreth saor agus co-ionnan ann an urram 's ann an còirichean.
Tha iad air am breth le reusan is le cogais agus mar sin bu chòir dhaibh a bhith beò nam measg fhein ann an spiorad bràthaireil.
• Gairm choitcheann air coirichean a' chinne-daonna : traduction en gaélique (+ audio)
→ article premier dans plusieurs langues
→ Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue gaélique écossais et irlandais, français & autres langues
Alba | [alaba] Écosse ; à l'origine, ce nom désignait pour les Irlandais la (Grande) Bretagne, emploi que l'on retrouve en français : la perfide Albion |
Albannach | Écossais (habitant) |
Gàidhlig | gaélique d'Écosse (langue) |
Dùn Èideann | Édimbourg |
Glaschu | Glascow |
Eirinn | Irlande |
Sasann | Angleterre |
Sasannach | Anglais (cf. Saxon) |
Beurla | anglais (langue) apparenté à beul (bouche) |
Frangach | Français (habitant) |
Fraingis | français (langue) |
loch | lac : ce mot est célèbre grâce au monstre du Loch Ness (Lac Ness) |
mac | fils : les noms de famille comme MacDonald, MacArthur signifient : fils de Donald, fils d'Arthur, comme l'anglais son qui compose les noms tels que Jackson, Johnson : fils de Jack, fils de John |
clann | clan |
→ Écosse : cartes & documents
→ écossais (Scots) langue des Lowlands, apparentée à l'anglais
→ gaélique irlandais & gaélique mannois
→ langues celtiques : présentation, carte, culture & civilisation
→ forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs
• livres