• Akademi Kernewek: Cornish-English dictionary
• Gerlyver Kernewek-Cornish dictionary (standard written form) (2020) [PDF]
• Korpus-Corpus
• Henwyn tyller-Place names
• English-Cornish glossary (standart written form), by Albert Bock, Benjamin Bruch, Neil Kennedy, Daniel Prohaska, Laurence Rule (2010)
• Kernow Goth : Cornish Dialect, words and sayings, collected by Paul Phillips, the dialect recorder for the Federation of Old Cornwall Societies
A - B - C - D - E - F - G - H - I-K - L - M - N - O-P - Q-R - S - T - U-Z
• Geryow gwir: the lexicon of revived Cornish, by Nicholas Williams (2013)
• BBC: Cornish-English vocabulary (+ audio)
• English-Cornish dictionary by Frederick Jago (1887)
• The ancient language and the dialect of Cornwall: glossary of Cornish provincial words (English dialect) & additional information about Dolly Pentreath, the last known person who spoke the ancient Cornish as her mother tongue, by Frederick Jago (1882)
• Lexicon Cornu-Britannicum or Dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall, by Robert Williams (1865) & another version
• Archæologia Cornu-Britannica: Cornish grammar & Cornish-English vocabulary, by William Pryce (1790)
• Vocabularium cornicum: Cornish-Latin glossary from a 12th century manuscript
• Geirlyer Kyrnẁeig: manuscript of a Cornish dictionary compiled by Edward Lhuyd (1708)
• Cornish place-names in the landscape by Joanne Pye, thesis (2019)
• Some Cornish place-names with *lyw by Alexander Falileyev, in Studia Celtica (2018)
• Menydh and other cornish words for "hill" par Ken George
• Étude de toponymie comique by Paul Quentel, in Revue internationale d'onomastique (1959)
• Quelques traits de la toponymie maritime de la Cornouaille britannique, in Annales de Bretagne (1950)
• Les données de la toponymie du Devon en fonction de l'émigration bretonne en Armorique, in Annales de Bretagne (1952)
• Cornish place names & language by Craig Weatherhill (1995)
• 1000 Cornish place names explained by Julyan Holmes (1983)
• Patronymica Cornu-Britannica: the etymology of Cornish surnames, by Richard Stephen Charnock (1870)
• Glossary of Cornish names, ancient and modern, local, family, personal… by John Bannister (1871) + PDF file
• A short history of Cornish lexicography by Jon Mills, in Words and dictionaries (2016)
• Cornish lexicography in the 20th century: standardisation and divergence (1999)
• Cornish syntagmatic lexical relations: collocations and multi-word lexemes, in Cornish language research network conference (2015) + video
• Etymology and the relexification of Cornish in the 20th century, in Etymological thinking in the 19th and 20th centuries (2015) + video
• Cornish toponymy from the 17th century to the present day, in Annual colloquium of the Henry Sweet Society for the history of linguistic ideas (2016) + video
• The Vocabularium Cornicum: a Cornish vocabulary? (2013)
• Middle Cornish lexical register: the role of etymology (2014)
• Middle Breton leiff, Middle Cornish ly, "breakfast, lunch", by Anders Richardt Jørgensen, in Keltische Forschungen (2008)
• Cornwall Council: the Cornish language
• Go Cornish: Cornish course (+ audio)
• Kesva: Cornish course
• Cussel an Tavas Kernôwek: course, vocabulary, proverbs…
• Cornish course for beginners
• Kernowek Standard: An orthography for the Cornish language
• Guide to spelling and pronunciation
• An outline of the standard written form of Cornish by Albert Bock & Benjamin Bruch (2008)
• Teer ha Tavaz: course of Modern Cornish (WaybackMachine)
• Middle Cornish: grammar by Lauran Toorians
• Cornish studies resources: language, surnames and history, by Bernard Deacon
• Brief history of the Cornish language, its revival and its current status, by Siarl Ferdinand, in e-Keltoi (2013)
• The promotion of Cornish in Cornwall and the Isles of Scilly: attitudes towards the language and recommendations for policy, in Studia celtica fennica (2019)
• Names, varieties and ideologies in revived Cornish, by Merryn Davies-Deacon, in Studia celtica posnaniensia (2017)
• Orthographies and ideologies in revived Cornish, dissertation (2016)
• studies about the Cornish language, by Jon Mills
• Genocide and ethnocide: the suppression of the Cornish language, in Interfaces in language (2021)
• Language death and revival: Cornish as a minority language in UK, by Zsuzsanna Renkó-Michelsén, in Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics (2013)
• Standardising Cornish: the politics of a new minority language, by Dave Sayers, in Language problems & language planning (2012)
• Studies in the consonantal system of Cornish by Talat Chaudhri, thesis (2007)
• The politics of form use and belief in the Kernewek language: in search of a single voice, by Jesse Owen Harasta, thesis (2013)
• studies about the Cornish language, by Ken George
• Which base for revived Cornish? in Cornish Studies (1995)
• The basis of Kernewek kemmyn (Common Cornish) (2007)
• The noun suffixes -ter/-der, -(y)ans and -neth in Cornish, in Études celtiques (1992)
• What happened to primitive cornish /i/ when long in closed syllables?, in Studia celtica posnaniensia (2018)
• Two Cornish verbs : beg and believe (2022)
• Translating a Welsh hymn into Cornish (O tyred i'n gwaredu, Iesu da) (2021)
• A description of the Middle Cornish Tregear manuscript (homilies translated by John Tregear, 16th century) by Talat Chaudhri (2001)
• Breton et cornique: Breton and Cornish in the late Middle Ages, by Léon Fleuriot, in Annales de Bretagne (1969)
• Handbook of the Cornish language & Some account of its history and literature, by Henry Jenner (1904) + text format
• Sketch of Cornish grammar by Edwin Norris (1859)
• The preverbal particle re in Cornish by G. P. Williams (1908)
• Dolly Pentreath, the last known person who spoke the Ancient Cornish as her mother tongue, by Frederick Jago, in The ancient language and the dialect of Cornwall (1882)
• books & papers about the Cornish language: Google books | Internet archive | Academia | Wikipedia
• BBC: An Nowodhow, the news in Cornish
• Cussel an Tavas Kernôwek: Cornish texts
• Wikisource: Cornish texts
• An Bibel kernewek: translation of the Bible into Cornish (extracts)
• Lyver Pysadow Kemyn: The Book of Common Prayer in Cornish (1980)
• The Ancient Cornish drama in Cornish and translated into English by Edwin Norris (1859): I & II
• Origo Mundi - Passio Christi - Resurrexio Domini: The Ordinalia is a trilogy written in Middle Cornish (probably late 14th century)
• The Creation of the world (Gwreans an bys), a Cornish mystery (1611) in Cornish & translated into English by Whitley Stokes (1863)
• Mount Calvary or The history of the passion, death and resurrection of our Lord and Saviour Jesus Christ, written in Cornish, by John Keigwin (1682) published by Davies Gilbert (1826)
• Beunans Meriasek, The life of Saint Meriasek, bishop and confessor, a Cornish drama, in Cornish & translated into English by Whitley Stokes (1872)
• Beunans Meriasek (The life of Saint Meriasek): manuscript (1504)
• Beunans Ke (The life of Saint Ke): manuscript (~1500)
Yma pub den genys frank hag equal yn dynyta hag yn gwyryow.
Ymons y enduys gans reson ha keskans hag y tal dhedhans omdhon an eyl orth y gela yn sperys a vredereth.
→ First article in different languages
Kernow | Cornwall, Cornish (unhabitant) |
Kembra | Wales |
keltek | Celtic |
bro | country |
konna tir | peninsula |
Pow Sows | England |
Sowsnek | English |
my a gar Kernow | I love Cornwall |
nos da ! | good night! |
my a'th kar | I love you |
→ Cornwall: maps, heritage & documents