• Infcor : dizionario corso e italiano, francese, inglese : definizioni ed etimologia
• dizionario francese-corso per temi : tempo e clima, uccelli, frutta, vino e vite, cucina, macchina, calcio, geografia, filosofia…
• Banque de données de la langue corse : parole dei villagi di Corsica
• Parlami corsu : dizionario corso-francese
→ qualque parole corse : piccola antologia
• Spressioni idiomatiche, sottu u sguardu di l'altri : espressioni idiomatiche, di Anghjulamaria Carbuccia (1987)
• nomi corsi : i santi del calendario
• L'Invitu : storia della lingua corsa & grammatica (in francese)
• Parlons corse di Jacques Fusina (1999) storia della la lingua corsa, pronuncia & grammatica
• Voce nustrale : radio corsa
• Archives de la parole : registrazioni in corso (1913)
• a Bibbia, Gènesi & Evangelu secondusan Lucca : Genesi & Vangelo di Luca, bilingue francese-corso (+ audio)
→ inno corso : Dio vi salvi regina (il testo è italiano)
• Canti popolari, Canti del popolo corso, di Niccolò Tommaseo (1841) : la prima raccolta di canzoni corse
• Canti popolari corsi di Salvadore Viale (1855)
• Les voceris de l'île de Corse di Frédéric Ortoli (1887)
• Voceri, chants populaires de la Corse : canti popolari di Corsica & conto di un viaggio fatto nel 1845, di Antoine Fée, botanico (con traduzione francese)
Tots els éssers humans neixen lliures i iguals en dignitat i en drets.
Són dotats de raó i de consciència, i han de comportar-se fraternalment els uns amb els altres.
→ l'articolo primo in altre lingue
→ dichiarazione dei diritti unmani : testo bilingue corso, italiano, sardo, francese…
→ storia della Corsica : cronologia
→ Corsica : carte & documenti
La bandiera corsa alla testa di Moro è di origine aragonese. Ha fatto la sua comparsa sull'isola quando il re di Aragona è diventato il sovrano. La testa di Moro appare anche sulla bandiera sarda.
La Corsica portava in greco il nome di Κύρνος (Cyrnos) ed in latino quello di Corsica. è molto probabile che l'origine di questi due nomi sia la stessa (una radice *Kur-s-n). Il nome corso dell'isola rimane Corsica, e in francese Corse.
La Corsica è divisa dal punto di vista linguistico e storicamente in due parti:
- al nord : u Cismonte, o in francese, En-deça-des-Monts
- al sud : u Pumonte, o in francese, Au-delà -des-Monts.
La capitale dell'isola è Aiacciu (Aiaccio in italiano, Ajaccio in francese).
I nomi delle città e villaggi di Corsica non sono scritti né in corso, né in francese, ma in italiano! Prima che la Corsica diventi francese, in 1769, si parlava il corso e si scriveva in italiano. Allora, ed anche ancora allo novecento, la maggior parte delle lingue regionali, di Francia e d'Italia, era parlata e di rado scritta. Pasquale Paoli parlava corso ma scriveva in italiano.
→ langue corse (in francese)