• Coptic Dictionary Online clavier copte
• Coptic dictionary : dictionnaire copte-anglais par Walter Ewing Crum (1939) (+ autre édition )
• Compléments au dictionnaire copte de Crum, par Rodolphe Kasser (1964)
• A concise Coptic-English lexicon par Richard Smith (1982)
• A simplified Coptic dictionary (Sahidic dialect), par Joaquim Azevedo (2013) NOUVEAU
• Dictionnaire étymologique de la langue copte par Werner Vycichl (1983)
• Coptic etymological dictionary par Jaroslav Černý (1976)
• Vocabularium coptico-latinum : dictionnaire copte-latin, par Gustav Parthey (1844)
• Peyronis lexicon copticum, Lexikon linguæ copticæ : dictionnaire copte-latin, par Amédée Peyron (1896)
• Lexicon ægyptiaco-latinum : dictionnaire copte-latin, par Mathurin Veyssière de Lacroze & Charles Godfrey Woide (1775)
• Lingua ægyptiaca restituta : dictionnaire copte-latin-arabe, par Athanasius Kircher (1643)
• Coptic loanwords of Egyptian Arabic (les emprunts coptes de l'arabe égyptien) par Federico Corriente, in Collectanea Christiana Orientalia (2008)
• Coptic lexical influence on Egyptian Arabic par Wilson Bishai, in Journal of Near Eastern studies (1964)
• Le vocabulaire français d'un copte du XIIIe siècle, par Gaston Maspero, in Romania (1888)
• Coptic language : cours de copte, par Nabil Isshak (2006)
• Langue et littérature coptes par Gawdat Gabra, in Les langues en Égypte (1996)
• The Egyptian-Coptic language, par Eitan Grossman & Tonio Sebastian Richter (2014)
• études sur le copte par Tonio Sebastian Richter
• Egyptian-Coptic and comparative linguistics in the century from Schlegel to Fink, early encounters (2015)
• Coptic noun phrases par Egedi Barbara, thèse (2012)
• The origins and development of the definite article in Egyptian-Coptic, par Maxim Kupreyev, in Studies in ancient art and civilization (2014)
• The modern pronunciation of Coptic in the mass par John Dyneley Prince, in Journal of the American Oriental Society (1902)
• Introductory Coptic grammar (Sahidic dialect) par John Martin Plumley (1948)
• Grammaire copte par Alexis Mallon (1907)
• Grammaire copte, revue par Alexandre Malinine (1953) NOUVEAU
• Recherches critiques et historiques sur la langue et la littérature de l'Égypte, par Étienne Quatremère (1808)
• Compendious grammar of the Egyptian language par Henry Tattam (1830)
• Koptische Grammatik : grammaire copte par Ludwig Stern (1880)
• Koptische Grammatik : grammaire copte par Möritz Gotthilf Schwartze & Heymann Steinthal (1850)
• Grammatica linguæ copticæ : grammaire copte par Amédée Peyron (1841)
• Rudimenta linguæ coptæ sive ægyptiacæ par Raphael Tuki (1778)
• livres sur la langue copte : Google livres | Internet archive | Academia | Wikipédia
Le terme copte est dérivé du grec Αἰγύπτιος (Aiguptios), Égyptien. Ce nom a été altéré par les Arabes, après la conquête de l'Égypte. La langue arabe ne notant pas les voyelles, les mots commencent donc par des consonnes. Le p n'existant pas en arabe, le terme est devenu *qbt ou *qft.
En français, on trouve le nom cofte en 1665. Antoine Furetière emploie celui de cophte. En latin médiéval, on écrit coptita.
قبطي | copte |
القبط | Copte |
الاقباط | Coptes |
À l'époque de la conquête arabe, les Égyptiens étaient chrétiens et parlaient copte. L'alphabet copte est un emprunt de l'alphabet grec, auquel ont été ajoutées des lettres supplémentaires.
Progressivement, la majorité des Égyptiens s'est convertie à l'islam. Le Copte désigne le chrétien d'Égypte. L'église copte orthodoxe est dirigée par un pape, considéré comme le successeur de saint Marc, mort, selon la légende, à Alexandrie.
La langue copte s'est éteinte au XVIIe siècle. Les Coptes parlent aujourd'hui arabe, lisent la Bible en arabe. La langue copte est conservée en tant que langue de la liturgie. La plupart des textes coptes sont des textes chrétiens des premiers siècles de notre ère.
Au XVIIIe siècle, les Européens découvrent la filiation linguitique entre le copte et l'ancien égyptien. C'est l'étude du copte qui permet à Champollion de traduire les hiéroglyphes.
• Coptica : textes coptes, Évangile de Thomas, Évangile de Judas (avec traduction en français), apocryphes coptes… & documents
• Les apocryphes coptes avec traduction en français, par Eugène Revillout (1904) : Les Évangiles des douze Apôtres et de saint Barthélemy & Acta Pilati
• Œuvres de Schenoudi, texte copte et traduction française par Émile Amélineau (1907) : I & II
• Le martyre de Saint Hélias avec traduction en français, par Georgy Sobhy (1919)
• Histoire du patriarche copte Isaac, étude critique, texte et traduction par Émile Amélineau (1890)
• Études sur les fragments coptes des Conciles de Nicée et d'Éphèse par Charles Lenormant (1852)
• Miscellaneous Coptic texts : textes coptes dans le dialecte de Haute-Égypte, avec traduction en anglais, par Wallis Budge (1915)
• Coptic Apocrypha : apocryphes coptes dans le dialecte de Haute-Égypte, avec traduction en anglais, par Wallis Budge (1913)
• The martyrdom and miracles of Saint George of Cappadocia : le martyr et les miracles de saint Georges de Cappadoce, par Wallis Budge (1888)
• The Coptic version of the New Testament : version copte bohaïrique (dialecte du nord) du Nouveau Testament, avec la traduction en anglais, par George Horner (1898) : Matthieu & Marc & Luc & Jean - Paul - autres livres
• The Coptic version of the New Testament : version copte saïdique (dialecte du nord) du Nouveau Testament, avec la traduction en anglais, par George Horner (1911) : Luc & Jean - Paul (1 & 2) - Actes des Apôtres - autres livres
• The new biblical papyrus : version saïdique du Deutéronome, Jonas, Acte des Apôtres, par Herbert Thompson (1913)
• The Apostolical Constitutions or Canons of the Apostles : les Canons des Apôtres en copte & traduction en anglais, par Henry Tattam (1848)
• Acta Apostolorum coptice : les Actes des Apôtres en copte, par Paul de Lagarde (1852)
• The Coptic Psalter in the Freer collection : le psautier copte, par William Worrell (1916)
• The earliest known Coptic Psalter : le plus ancien psautier copte, dans le dialecte de Haute-Égypte, par Wallis Budge (1898)
• The ancient Coptic version of the Book of Job the Just : le livre de Job en copte & traduction en anglais, par Henry Tattam (1846)
• Der Pentateuch koptisch : le Pentateuque copte, par Paul de Lagarde (1867)
• The Coptic version of certain books of the Old Testament : extraits de livres de l'Ancien Testament en copte sahidique, par Herbert Thompson (1908)
• Short texts from Coptic ostraca and papyri (ostracon, papyrus) par Walter Ewing Crum (1921)
• Internet Archive : textes coptes
• Histoire des Coptes d'Égypte par Sylvestre Chauleur (1960)
• L'art copte, école d'Alexandrie, architecture monastique, sculpture, peinture, art somptuaire, par Albert Gayet (1902)
• Calendrier cophte par Charles Lortet (1852)
• La géographie de l'Égypte à l'époque copte, par Émile Amélineau (1893)
→ Égypte : cartes & documents
→ ancien égyptien (hiéroglyphes)
→ Bible en arabe (versions coptes)
→ arabe égyptien & arabe classique
→ forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs