nouveau
Lexilogos
Dictionnaire quechua

recherche
English
Pérou   Équateur   Bolivie
Quechua
Dictionnaire
écrire un mot & choisir un dictionnaire :
dictionnaire & traduction français > quechua

Glosbe Google

dictionnaire & traduction quechua > français

Glosbe Google

Aulex : dictionnaire quechua-espagnol

Asociación de investigadores en lengua quechua : dictionnaire quechua-espagnol (quechua d'Argentine) (WaybackMachine)


Nuevo diccionario español-quechua : dictionnaire espagnol-quechua, dirigé par Julio Calvo Pérez (2022) NOUVEAU

Nuevo diccionario quechua-español (2022)

Diccionario quechua-español : dictionnaire quechua-espagnol (quechua de Cuzco, Pérou), Academia mayor de la lengua quechua (2005)

Yachakuqkunapa Simi Qullqa : dictionnaire quechua illustré & quechua-espagnol (Lima, Pérou)

Chawpi Qichwa : vocabulario pedagógico de la lengua originaria quechua central, Ministerio de Educación, Perú (2020)

Runasimi-kastillanu-inlis llamkaymanaq qullqa : dictionnaire quechua-espagnol-anglais, par Clodoaldo Soto Ruíz (2012)

Vocabulario quichua del Oriente : vocabulaire quechua-espagnol (Équateur) & faune, flore (1981)


Los préstamos léxicos del quechua en el Diccionario de la Real Academia Española par Rana Abul Fadl, in Hesperia (2014)

Aymarismos en el quechua de Puno par Willem Adelaar, in Indiana (1990)


Grammaire et dictionnaire français-kichua par Enrique Onffroy de Thoron (1886)

Vocabulario castellano-quechua-pano : vocabulaire espagnol-quechua-pano avec règles de grammaire, par Manuel Navarro (1903)

Vocabulario políglota incaico comprende voces castellanas y de keshua del Cuzco, Ayacucho, Junín, Ancash y aymará (1905)

carte linguistique du quechua
Langues quechua

Quechas.net : carte linguistique des dialectes quechua

Yachay : cours de quechua (péruvien) (WaybackMachine)

Asociación de investigadores en lengua quechua : cours de quechua de Santiago del Estero (Argentine) par Jorge Alderetes (WaybackMachine)

AleroQuichua : cours de quechua de Santiago del Estero (+ audio)


A phylolinguistic classification of the Quechua language family par Frederic Blum, Carlos Barrientos, Adriano Ingunza, Zoe Poirier, in Indiana (2023)

Dialectologie sociale quechua : approche variationnelle du réseau dialectal sud bolivien, focus sur le Valle Alto de Cochabamba, par Alexis Pierrard, thèse (2018)

Determinación de la frontera dialectal del quechua ayacuchano y cuzqueño en el departamento de Apurímac (frontière dialectale entre le quechua d'Ayacucho et de Cuzco) par Vidal César Carvajal Solis, mémoire (2004)


Le parler quechua d'Olto (Amazonas, Pérou) : phonologie, esquisse grammaticale, textes, par Gérald Taylor (1975) en ligne

Grammar of Huallaga Quechua (Huánuco) par David Weber (1989)

An introduction to spoken Bolivian Quechua par Garland Bills, Bernardo Vallejo, Rudolph Troike (1971) en ligne

Gramática elemental de la lengua keshua en 20 lecciones : grammaire du quechua du Pérou (1905)

Gramática quichua (dialecto de la República del Ecuador) : grammaire du quechua de l'Équateur, par Juan Grimm (1896)

Gramática quechua ó del idioma del imperio de los Incas : grammaire du quechua, par José Dionisio Anchorena (1874)

Elementos de gramática quichua, ó idioma de los Yncas : grammaire du quechua, par José Fernandez Nodal (1874)

Contributions towards a grammar and dictionary of Quichua : grammaire & dictionnaire quechua des Incas du Pérou, par Clements Markham (1864)

La langue quichua, in Antiquités péruviennes par Mariano Eduardo de Rivero & Juan Diego de Tschudi (Johann Jakob von Tschudi) (1859)

La lengua quichua (en espagnol)

The Quichua lenguage (en anglais)

Die Kechua-Sprache : grammaire par Johann Jakob von Tschudi (1853)

Organismus der Khetšua-Sprache (1884)



Arte de la lengua quichua par Diego de Torres Rubio (1619)

Arte de la lengua quechua general de los Yndios de este Reyno del Piru, par Alonzo de Huerta (1616)

Arte breve de la lengua quechua, introduction de Ruth Moya (édition de 1993) en ligne

Gramatica y arte nueva de la lengua general de todo el Peru, llamada lengua Qquichua, o lengua del Inca, par Diego Gonzalez Holguin (1607) + autre version + édition de 1842

Vocabulario (1608)

Arte y vocabulario en la lengua general del Peru, llamada Quichua, y en la lengua Española (1603) + édition de 1614 avec introduction

Grammatica, o Arte de la lengua lengua general de los Indios de los Reynos del Peru, par Domingo de Santo Tomás (1560) + édition de 1891

Lexicon, o Vocabulario de la lengua general del Peru (1560)

Quechua, quichua & runa simi

Le terme quichua apparait pour la première fois dans la grammaire de Domingo de Santo Tomás (Grammatica o arte de la lengua general de los indios de los reynos del Perú), publiée en 1560. Mais nous ne savons pas si ce terme était utilisé avant la conquête espagnole. En général, le nom se prononce plutôt [i]. La lettre initiale q est, dans certains parlers, une fricative, et donne à la voyelle suivante un son intermédiaire. En espagnol, on écrit quechua au Pérou et en Bolivie et quichua en Équateur et en Argentine.

L'origine du terme quechua semble être lié au climat des régions situées entre 2 500 et 3 500 mètres. Il désigne alors le peuple habitant ces espaces.

Un autre terme désigne cette langue, il semble être apparu à l'époque coloniale : runa simi ; composé de simi (langue) et runa (l'homme, le peuple) (nuna shimi dans le centre du Pérou, runa shimi ou encore inga shimi en Équateur). C'est la langue (générale) du peuple.

Textes & Littérature

Towards a reference-based genre knowledge model of Quechua folk tales par Yan Peng, in Indiana (2023)


Cultures of the Andes : Évangile de Luc traduits plusieurs dialectes quechua


Ollantaï, drame en vers quechuas du temps des Incas : traduction en français par Gavino Pachego Zegarra, texte bilingue (1871)

Ollanta, an ancient Ynca drama : traduction en anglais par Clements Markham, texte bilingue (1871)

Ollanta, ein drama der Keshuasprache : traduction en allemand par Ernst Middendorf, texte bilingue (1890)

Ollanta, ein altperuanisches Drama aus der Kechuasprache : traduction en allemand par Johan Jakob von Tschudi, texte bilingue (1875)

Ollanta, drama quichua : adaptation en vers espagnols par Constantino Carrasco (1876)

Ollanta, ó sea La severidad de un padre y la clemencia de un rey : traduction en espagnol par José Barranca (1868)

Ressources

Biblioteca nacional de Chile : livres anciens sur les langues quechua

livres sur les langues quechua : Google livres & Internet archive

espagnol & américanismes

guarani

Équateur - Pérou - Bolivie - Argentine

forum Babel : études & recherches sur langues d'ici & d'ailleurs

librairie en ligne

livres

Xavier Nègre   © Lexilogos 2002-2024