• Wehewehe : dictionnaire hawaïen-anglais
• Dictionary of popular Hawaiian Pidgin terms : dictionnaire du créole hawaïen
• Hawaiian dictionary : dictionnaire hawaïen-anglais & anglais-hawaïen, par Mary Kawena Pukui & Samuel Elbert (1986)
• Māmaka kaiao : vocabulaire du hawaïen moderne, édité par le Hale Kuamoʻo (Hawaiian language center) (2003)
• Glossary of common Hawaiian vocabulary : vocabulaire usuel, édité par le Hawaiʻi Tourism Authority
• Hawaiian dictionary & phrasebook, Hippocrene, par Scott Britton (2007)
• Illustrated Hawaiian dictionary par Kahikāhealani Wight (1997)
• Dictionary of the Hawaiian language : dictionnaire de langue hawaïenne, par Lorrin Andrews, révisé par Henry Parker (1922)
• Dictionary of the Hawaiian language par Lorrin Andrews (1865)
• English-Hawaiian dictionary : dictionnaire anglais-hawaïen pour les écoles, par Harvey Hitchcock (1887)
• Hawaiian phrase book par John Harris Soper (1906)
• Ulukau : Hawaiian place names (noms de lieux de Hawaï)
• Hawaiʻi place names : origine des noms des lieux de Hawaï (littoral, plages, sites de surf) par John Clark (2002)
• Place names of Hawaii : les noms des lieux de Hawaï, par Mary Kawena Pukui, Samuel Elbert, Esther Mookini (1974)
• Loanwords in Hawaiian par ʻŌiwi Parker Jones, in Loanwords in the world's languages (2009)
→ clavier hawaïen pour écrire les voyelles longues : ā ē ī ō ū et le caractère ʻokina
• Saivus : présentation & prononciation du hawaïen (WaybackMachine)
• Language policies in the kingdom of Hawaiʻi: reassessing linguicism, par Rubén Fernández Asensio (2014)
• Language policy in the kingdom of Hawaiʻi: a worldly English approach (2010)
• Puana ʻIa me ka ʻOkoʻa : a comparative analysis of Hawaiian language pronunciation as spoken and sung, par Joseph Keola Donaghy (2011)
• The voices of Eden: a history of Hawaiian language studies, par Albert Schütz (1994)
• Spoken Hawaiian par Samuel Elbert (1970)
• The Hawaiian language : grammaire hawaïenne, par Henry Judd (1939)
• Grammar of the Hawaiian language : grammaire de la langue hawaïenne, par Lorrin Andrews (1854)
• The most essential points in Hawaiian grammar : points esentiels de la grammaire hawaïenne, par William De Witt Alexander (1864)
• Na huaolelo a me na olelo kikeke ma ka Beritania, a me ka olelo Hawaii : manuel pour enseigner aux habitants de Hawaï la langue anglaise, par Artemas Bishop (1854)
• Über die hawaiische Sprache : la langue hawaïenne, par Adelbert von Chamisso (1837)
• livres sur le hawaïen : Google livres | Internet archive | Academia | Wikipédia
• Ulukau : livres en ligne
• Huapala : chants hawaïens, textes avec traduction en anglais (+ audio)
• Les pièces dramatiques en langue hawaiienne de Jean Charlot par John Charlot, in Journal de la Société des océanistes (1977)
• Ka mooolelo Hawaii : Histoire de l'archipel havaiien : texte hawaïen par David Molo (auteur principal) (1838), introduction & traduction en français, par Jules Rémy (1868)
• Hawaiian antiquities (Moʻolelo Hawaiʻi) par David Malo, traduction en anglais de la seconde édition, par Nathaniel Emerson (1898)
• Ka mooolelo Hawaii : The history of Hawaiʻi, written by some of the scholars of the college, and edited by one of the teachers of the school (1838, édition de 2005)
• He hoikehonua : traité de géographie (1845)
• Proclamation adressée au peuple hawaiien, le 26 août 1849, par l'amiral Legoarant de Tromelin (texte en hawaïen) par Jean Charlot, in Journal de la Société des océanistes (1954)
• Unwritten literature of Hawaii : les chants sacrés des hula, collectés et traduits en anglais par Nathaniel Emerson (1909) + version Google books
• Pele and Hiiaka : a myth from Hawaii (1915)
• The Hawaiian romance of Laieikawai : conte hawaïen, avec introduction & traduction en anglais par Martha Warren Beckwith (1918)
• Légendes des îles Hawaii, tirées de l'ouvrage d'Abraham Fornander et commentées par Adolphe Lesson, textes hawaïens avec traduction en français (1884)
• Baibala Hemolele : la Bible en hawaïen (1994)
• Ke Kauoha hou : Nouveau Testament en hawaïen & anglais (1857)
• Ka Euanelio : Nouveau Testament en hawaïen (1828)
• The Gospel according to John : Évangile de Jean en hawaïen & anglais (1854)
• He buke wehiwehi huaolelo Baibala : livre expliquant les mots de la Bible, par Ephraim Weston Clark (1903)
• Ka buke himeni Hawaii i hooponoponoia : cantiques (1872)
• Ka mooolelo no ka ekalesia o Iesu Kristo : histoire de l'église de Jésus Christ (1861)
• Nūpepa presse de Hawaï (1834-1948) en hawaïen & anglais
Hānau kūʻokoʻa ʻia nā kānaka apau loa, a ua kau like ka hanohano a me nā pono kīvila ma luna o kākou pākahi.
Ua kuʻu mai ka noʻonoʻo pono a me ka ʻike pono ma luna o kākou, no laila, e aloha kākou kekahi i kekahi.
L'alphabet hawaïen possède peu de consonnes : p, k, ʻ, h, l, m, n, w
Ainsi, pour la transcription des mots d'origine étrangère :
b, f > p
r > l
t, d, g, s, sh, z > k Tahiti devient Kahiki.
aloha | amour ; bienvenue, salut ! |
mahalo | merci |
kanaka | homme, être humain, habitant de Hawaï (pluriel kānaka) cf. canaque (Nouvelle-Calédonie) |
kāne | homme, mari |
wahine | femme, épouse (pluriel wāhine) |
ʻohana | famille |
kupuna | ancêtre |
lūʻau | banquet, fête hawaïenne |
kama | enfant |
ʻāina | pays, terre |
kamaʻāina | natif de l'île (Hawaïens de naissance) |
malihini | touriste, étranger |
Palani | Français, France |
Pelekane | Anglais, Angleterre (cf. Bretagne) |
Paniolo | Espagnol, Espagne :; et aussi cow-boy, car les premiers cow-boys étaient des vaqueros mexicains |
Pukikī | Portugais, Portugal |
makana | cadeau |
akua | dieu (Akua, Dieu) |
pupule | fou |
lōlō | stupide |
kai | mer |
kahakai | bord de mer, plage, côte, littoral (haka : lieu) |
loko kai | lagon |
moana | océan |
nalu | vague |
heʻe nalu | glisser sur la vague, surfer |
mea heʻe nalu | surfeur (mea, personne) |
papa heʻe nalu | surf (papa, planche) |
makani | vent |
mokupuni | île |
moku | bateau |
wai | eau |
wailele | cascade |
mauna | montagne |
kea | blanc (Mauna Kea : la montagne blanche, le mont blanc, sommet de Hawaï, 4 205 m) |
mahina | lune, mois |
lā | soleil |
lani | ciel |
pō | nuit |
pua | fleur |
manu | oiseau |
lei | collier (de fleurs, coquillages…) |
kapu | interdiction, tabou |
mana | pouvoir (surnaturel) |
malu | paix |
ala | chemin |
luakini | temple, église |
kinipōpō | ballon |
ʻukulele | ukulélé : littéralement puce sauteuse (de ʻuku, puce et lele, sauter, voler) ; sorte de petite guitare hawaïenne à 4 cordes, adaptation de la braguinha introduite par les Madériens à la fin du XIXe siècle. |
kākau | écrire, tatouer ; tatouage |
wiki | vite, se dépêcher, cf. wikipedia |
hiki | pouvoir ok ! (dans le sens de être capable, "we can") |
hiki nō | ok ! |
kulikuli ! | bruit, bruyant ; tais-toi ! |
hikiwale | facile |
nui | grand, large |
iki | petit |
→ Hawaï : cartes & documents
→ marquisien : langue des îles Marquises
→ tahitien
→ maori
→ forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs
• livres