→ Bislama: pidgin of Vanuatu
• Diksoneri bavap to Motlap: Mwotlap-French-English dictionary (language of Motalava, Banks islands) by Alexandre François (2019)
• A dictionary of Lo-Toga: Lo-Toga-French-English dictionary (Torres islands) by Alexandre François (2019)
• Araki-English-French dictionary: Araki-French-English dictionary (island, south of Espirito Santo) by Alexandre François (2008)
• Bongmehee, a dictionary of Apma language: Apma-English dictionary (Pentecost island) by Buletangsuu Pascal Temwakon
• The languages of Vanuatu: unity and diversity, by Alexandre François, Sébastien Lacrampe, Michael Franjieh, Stefan Schnell (2015)
• Languages of Vanuatu by John Lynch & Terry Crowley (2001)
• The language situation in Vanuatu by Terry Crowley (2000)
• Le Vanuatu entre anglais, français et bislama by Cendrine Jarraud-Leblanc (2013)
• La francophonie au Vanuatu by Jean Pipite, in Hermès (2004)
• Noms de pays : toponymie et ethnonymie à Vanuatu by Michel Wauthion, in Cahiers Du Rifal (2001)
• Alexandre François, a linguist in Melanesia
• linguistic map of Vanuatu
• studies about the languages of Vanuatu
• The histories of spiritual words in northern Vanuatu: shadows of bygone lives, in Lexical and structural etymology (2013)
• Temperature terms in northern Vanuatu, in The linguistics of temperature (2015)
• The historical morphology of personal pronouns in northern Vanuatu (2016)
• The dynamics of linguistic diversity: egalitarian multilingualism and power imbalance among northern Vanuatu languages, in International journal of the sociology of language (2012)
• Social ecology and language history in the northern Vanuatu linkage: a tale of divergence and convergence, in Journal of historical linguistics (2011)
• Unraveling the history of the vowels of seventeen northern Vanuatu languages, in Oceanic linguistics (2005)
• Le mwotlap, in Dictionnaire des langues (2001)
• Une description du mwotlap : contraintes de structures et liberté dans l'organisation du discours, thesis (2001)
• Description du sakao (Wanohe dialect, Espiritu Santo): phonologie, morphologie, syntaxe, sémantique et éléments de socio-linguistique, by Benjamin Touati, thesis (2014)
• Étude des suffixes démonstratifs et de la deixis en sakao, in Bulletin de la Société de linguistique de Paris (2013)
• The initial vowel copy in the Sakao dialect of Wanohe, in The languages of Vanuatu (2015)
• Le mythe de Ser chez les Sakaos : entre exploits et transgressions, in Cahiers de littérature orale (2016)
• The languages of Pentecost Island: raga, apma, sowa, ske, sa, by Andrew Gray (WaybackMachine)
• The languages of Northern Ambrym by Michael Franjieh (2019)
• The construct suffix in North Ambrym (2015)
• A grammar of South Efate by Nicholas Thieberger (2006)
• A grammar of Lewo (Épi) by Robert Early, thesis (1994)
• Lelepa: topics in the grammar of a Vanuatu language (center of the archipelago) by Sébastien Lacrampe, thesis (2014)
• Possession in Lelepa (2009)
• Simplifying a system: a story of language change in Lelepa (2011)
• Natrausinan Alapa, Lelepa stories: texts with translation into English (2013)
→ Vanuatu: maps & documents
→ Bislama