• Parcours Alpha : lire la Bible en 1 an
• La Bible en ses traditions : La Bible de Jérusalem (catholique, dernière édition)
• Bible pastorale de Maredsous (catholique, 2004), abbaye de Maredsous (Wallonie) avec lexique
• Concordance de la Traduction œcuménique de la Bible (1988)
• Dictionnaire encyclopédique de la Bible
• Nouveau Testament de la Bible de Maredsous (2023)
• Association épiscopale liturgique pour les pays francophones : Bible de la liturgie, catholique (1980)
• Lire la Bible (Alliance biblique française) : Bibles protestantes (avec tableau comparatif) : Nouvelle Bible Segond (2002), Bible à la colombe (Bible Segond révisée, 1978), Traduction œcuménique de la Bible (Tob, 2010), Bible en français courant (1997), Parole de vie (français simplifié, 2000)
• Traduction œcuménique de la Bible (avec les livres deutérocanoniques admis par les orthodoxes)
• Biblindex : Bible en hébreu, grec, latin & traductions de Louis-Isaac Lemaître de Sacy (1759, Vulgate), Pierre Giguet (Septante), Bible de Jérusalem, Traduction œcuménique de la Bible
• Levangile.com : traductions de la Bible par Louis-Isaac Lemaître de Sacy, David Martin, Jean-Frédéric Ostervald, Bible de Lausanne, Auguste Perret-Gentil & Albert Rilliet, John Darby, Jean-Baptiste Glaire & Fulcran Vigouroux, Louis-Claude Fillion, Augustin Crampon, Louis Pirot & Albert Clamer, Louis Segond, Bible de Jérusalem, André Chouraqui, King James en français + Bible hébraïque : Samuel Cahen, Zadoc Kahn + Nouveau Testament : Félicité de Lamennais, Hugues Oltramare, Edmond Stapfer, Émile Osty & Joseph Trinquet, Jacqueline de Chevigny (sœur Jeanne d'Arc), Claude Tresmontant
• Les 4 Évangiles : traductions des Évangiles par Claude Tresmontant, Jacqueline de Chevigny (sœur Jeanne d'Arc), André Chouraqui, John Darby, Louis Segond, Bible de Jérusalem, Traduction œcuménique de la Bible, Liturgie catholique, Bible en français courant, Bible du Semeur
• Univers de la Bible : Bible Segond 21 (Société biblique de Genève, 2007) (+ audio)
• Interbible : Bible en français courant
• Théotex : Nouveau Testament, Louis Segond (1910) & texte grec (avec tableau comparatif)
• Bible Gateway : Bible Louis Segond (1910), Bible Segond 21 (2007), Bible du Semeur & autres langues
• Intratext : Louis Segond (1910) avec tables de concordances
• Bible Chouraqui : traduction (très littérale) d'André Chouraqui, juif (1977)
• Torah, Inspirés & Écrits (Ancien Testament)
• Les livres deutérocanoniques (suppléments de la Septante)
• Un Pacte neuf (Nouveau Testament)
• Judéopédia : traduction de Samuel Cahen (première traduction juive, 1831) Ancien Testament & Bible du Rabbinat, Louis Segond, hébreu-grec-français
• Sefarim : Traduction du rabbinat (Zadoc Kahn, 1902) Ancien Testament bilingue hébreu-français & recherche par mot-clé
• Bible Bayard (2001, extraits) traduction littéraire
• King James : traduction française de la Bible anglaise, par Nadine Stratford (2006)
• Traduction du monde nouveau (Bible des Témoins de Jéhovah)
Note : les commentaires sont parfois puérils, tendancieux et fallacieux.
→ sectes : études historiques & sociologiques
• L'Évangile de Matthieu : commentaire par Élian Cuvillier, in Le Nouveau Testament commenté (Traduction œcuménique de la Bible) (2012)
• La Saincte Bible en françoys, translatée selon la pure et entière traduction de Sainct Hiérome, conferée et entièrement revisitée selon les plus anciens et plus correctz exemplaires… Bible de Lefèvre d'Étaples (1530) première Bible éditée en français (+ version Gallica)
• La Bible qui est toute la Saincte Escriture en laquelle sont contenus, le Vieil Testament et le Nouveau, translatez en Françoys, par Olivétan (1535) (+ version e-rara)
• La Bible en la quelle sont contenus tous les livres canoniques, de la Sainte Escripture, tant du Vieil et du Nouveau Testament, et pareillement les Apocryphes (1540) seconde édition de la Bible traduite par Olivétan (+ version e-rara)
• La Saincte Bible nouvellement translatée de latin en françois, selon l'édition latine, dernièrement imprimée à Louvain, reveue, corrigée & approuvée par gens sçavants, appelée Bible de Louvain (1550)
• La Bible nouvellement translatée, par Sébastian Chateillon (1555) : I & II
→ Sébastien Castellion : textes & études
• e-Rara : éditions de la Bible de Genève
• La Bible qui est toute la Saincte Escriture, en laquelle sont contenus, le Vieil Testament et le Nouveau, translatez en Francoys, par Olivétan (1535) première édition
• La Bible, qui est toute la Saincte Escriture du Vieil et du Nouveau Testament, par Olivétan, revue par Jean Calvin & Théodore de Bèze (1588)
• Le Nouveau Testament, c'est à dire, la Nouvelle Alliance de Nostre Seigneur Jésus Christ (1596) & édition de 1562
• La Bible française de Calvin, Livres des Saintes Écritures traduits ou révisées par le Réformateur tirés de ses œuvres et accompagnés de variantes d'autres versions du XVIe siècle, par Édouard Reuss (1897)
Ancien Testament & Nouveau Testament
• La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament : révision de la « Bible de Genève », par Samuel Desmarets & Henri Desmarets (1669)
La traduction de la Vulgate par Louis-Isaac Lemaistre de Sacy, appelée « Bible de Sacy » ou « Bible de Port-Royal » représente la Bible de référence pour les catholiques.
• Pseaumes de David, traduction nouvelle selon l'hébreu, par Antoine Lemaistre (1665)
• Pseaumes de David, traduction nouvelle selon l'hébreu et la Vulgate, par Louis-Isaac Lemaistre de Sacy & Antoine Lemaistre (1665)
• Les Pseaumes de David, traduits en françois avec une explication tirée des Saints Pères et des auteurs ecclesiastiques, par Louis-Isaac Lemaistre de Sacy (1699) : I & II - III
• Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus-Christ, traduit en françois selon l'édition Vulgate, avec les différences du grec (« Bible de Mons ») par Louis-Isaac Lemaistre de Sacy (1667)
• La Sainte Bible en latin et en françois, avec des notes littérales pour l'intelligence des endroits les plus difficiles, par Louis-Isaac Lemaistre de Sacy (1717)
I - II (Ancien Testament) - III (Nouveau Testament) - IV (Livres apocryphes)
• La Sainte Bible contenant l'Ancien et le Nouveau Testament, traduite en françois sur la Vulgate, par Louis-Isaac Lemaistre de Sacy & illustrations de Clément-Pierre Marillier (1789)
I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII (Ancien Testament) - IX - X - XI (Nouveau Testament) - XII (noms, chronologie, tables)
• Le Nouveau Testament de Nôtre Seigneur Jésus-Christ, avec des remarques litérales & critiques sur les principales difficultez, par Richard Simon (1702)
I & II (Jean, Actes) - III (Paul) - IV
• Le Nouveau Testament de Nôtre Seigneur Jésus-Christ, expliqué par des notes courtes & claires sur la version ordinaire des Eglises Réformées, par David Martin (1696)
• La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament, expliquez par des notes de Théologie & de Critique sur la version ordinaire des Eglises Réformées, par David Martin (1707)
• La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament, par David Martin, révisée par Pierre Roques (1744) & révision de 1855
• La Sainte Bible, du Vieux et du Nouveau Testament suivant la version ordinaire des Eglises réformées, par David Martin, révisée par Samuel Scholl (1746)
• Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus-Christ, par Jean Le Clerc, remontrant (1703) : I & II
• Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus-Christ, par Isaac de Beausobre & Jacques Lenfant, protestants (1718)
• Projet d'une nouvelle version françoise de la Bible par Charles Le Cène (1741)
• La Sainte Bible contenant les Livres de l'Ancien et du Nouveau Testament
• Le Nouveau Testament ou l'Alliance de Notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ
• La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament, par Jean-Frédéric Ostervald, pasteur protestant suisse, avec illustrations (1779) & édition de 1887
• La Sainte Bible d'après la version revue par Jean-Frédéric Ostervald (1847)
• Les Évangiles par Félicité Robert de Lamennais, prêtre (1846)
• Nouveau Testament par Albert Rilliet, protestant genevois (1860)
• La Sainte Bible, traduction de l'Ancien Testament d'après les Septante, par Pierre Giguet, helléniste (1865) : I & II - III - IV
• La Sainte Bible selon la Vulgate (« Grande Bible de Tours ») par Jean-Jacques Bourassé & Pierre Janvier (prêtres) + illustrations de Gustave Doré (1866) : I & II (Ancien & Nouveau Testaments)
• The Doré Bible gallery : illustrations de la Bible par Gustave Doré (1890)
• Les Livres saints connus sous le nom de Nouveau Testament, traduction française de la version de John Nelson Darby, évangélique (1859)
• La Sainte Bible (1885-1888)
• La Sainte Bible : Ancien Testament, par Henri-Auguste Perret-Gentil & Nouveau Testament, par Eugène Arnaud, publiée par la Société biblique protestante de Paris (1869)
• Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus Christ ou les livres sacrés de la Nouvelle Alliance, par Eugène Arnaud (1858)
• Le Nouveau Testament par Hugues Oltramare, pasteur de Genève (1872)
• La Sainte Bible : Ancien Testament, par Louis Segond & Nouveau Testament, par Hugues Oltramare (1877)
• La Bible, traduction nouvelle avec introductions et commentaires, par Édouard Reuss, théologien protestant libéral (1874)
Histoire des Israélites - Les Prophètes - L'histoire sainte et la Loi - Chronique ecclésiastique de Jérusalem - Poésie lyrique - Philosophie religieuse et morale des Hébreux - Littérature politique et polémique
Histoire évangélique (Synopse des trois premiers Évangiles) - Histoire apostolique (Actes des Apôtres) - Les Épitres pauliniennes : I & II
L'Apocalypse - Les Épitres catholiques - La théologie johannique (Évangile & Épitres)
• La Sainte Bible : texte latin et traduction française (d'après la version de Sacy), commentée par l'abbé Louis-Claude Fillion (1889) : I & II - III - IV - V - VI - Nouveau Testament : VII - VIII
• La Sainte Bible par Louis Segond (1899)
• La Bible par Eugène Ledrain (1887-1899) (Bible non confessionnelle)
I (Juges, Samuel, Rois I) - II (Rois II, Esdras, Néhémie, Chroniques, Maccabées) - III (Genèse, Exode) - IV (Hexateuque II) - V (Isaïe, Jérémie) - VI (Prophètes II) - VII (œuvres morales et lyriques) VIII - (Psaumes, Job) - IX (Évangiles, Épitres de Jean) - X (Actes, Épitres)
• Bible de Neuchâtel (1899) : Bible annotée par une société de théologiens et de pasteurs (Ancien Testament), dirigée par Frédéric Godet & Nouveau Testament avec notes explicatives, par Louis Bonnet, revue par Albert Schrœder
• La Sainte Bible selon la Vulgate, traduite en français avec des notes, par l'abbé Jean-Baptiste Glaire, revue par Fulcran Vigouroux (1905)
• La Sainte Bible par Augustin Crampon, chanoine catholique (1923) (ou autre version)
La lecture de la Bible en famille dans le pays de Montbéliard
par Georges Bretegnier (1880)
• la Bible de Saint Jean d'Acre (manuscrit) première Bible écrite en langue française (abrégée), réalisée sous le règne de Louis IX (saint Louis) (~1250)
• L'Apocalypse en français au XIIIe siècle : introduction et texte, par Léopold Delisle & Paul Meyer (1901)
• Histoire de la Bible en France par Daniel Lortsch (1910)
• La Bible d'Olivétan, ou de Serrières, par Édouard Reuss (1866)
• La Bible d'Olivétan par Jean-François Gilmont, in Revue théologique de Louvain (1985)
• La première Bible française de Louvain (1550) par Pierre-Maurice Bogaert & Jean-François Gilmont, in Revue théologique de Louvain (1980)
• L'influence des traductions bibliques sur le sociolecte protestant : du « corbeau enroué » au « patois de Canaan », par Carine Skupien-Dekens, in Les protestants à l’époque moderne (2017)
• Une Bible bilingue latin-français de 1616 et ses estampes de 1586 conservée à Lanmeur (traduction de Louvain) par Yves-François Riou, in Annales de Bretagne et des pays de l'Ouest (1996)
• Traduire la Bible en français : autour de la traduction d'Eugène Ledrain, par Claire Placial (2015)
• La « Bible des écrivains » : les tribulations d'une Bible dans les médias, par Pierre Lassave, in Archives de sciences sociales des religions (2006)
• Les traductions de la Bible en vers français au Moyen Âge par Jean Bonnard (1884)
• L'Ancien Testament et la langue française du Moyen Âge (VIIIe-XVe siècle) étude sur le rôle de l'élément biblique dans l'histoire de la langue des origines à la fin du XVe siècle, par Jacques Trénel (1904)
• Histoire littéraire de l'Ancien Testament par Theodor Nöldeke (1873)
• Deux moments-clés dans l'histoire de la traduction biblique par Nicole Gueunier, in Archives de sciences sociales des religions (2012)
• Dictionnaire encyclopédique de la Bible (abbaye de Maredsous) (2002)
• Dictionnaire encyclopédique de la Bible par Alexandre Westphal (protestant) (1932) + atlas biblique
• Dictionnaire de la Bible ou Concordance raisonnée des Saintes Écritures, par Jean-Augustin Bost (protestant) (1865)
• Dictionnaire historique, archéologique, philologique, chronologique, géographique et littéral de la Bible par Augustin Calmet (catholique) (1845)
• Levangile : recherche en ligne dans les dictionnaires bibliques d'Alexandre Westphal, Jean-Augustin Bost & Augustin Calmet
• Interbible : symboles bibliques
Galates 5, 14
2 Corinthiens 3, 6
→ la Bible en version originale & hébreu - grec - latin - syriaque
→ Bible multilingue - allemand - anglais - néerlandais - arabe
→ De imitatione Christi (De l'imitation de Jésus Christ)
→ Martin Luther - Ulrich Zwingli - Martin Bucer - Guillaume Farel - Jean Calvin - Sébastien Castellion - Théodore de Bèze
→ Ernest Renan - La vie de Jésus
→ Hymne à l'amour fraternel (1 Corinthiens 13) : plus de 20 versions françaises & 45 langues
→ tableau comparatif multilingue
→ Parabole de l'enfant prodigue : plusieurs versions en langues d'oïl & d'oc…
→ religions : christianisme - catholicisme - anglicanisme - protestantisme - orthodoxie - judaïsme
→ art chrétien & patrimoine religieux s
→ Palestine : atlas biblique, cartes & documents
→ Noël - Épiphanie - Chandeleur - Carême - Rameaux - Pâques - Ascension - Pentecôte - Toussaint
• Bible & livres sur le judaïsme & le christianisme > amazon - fnac
• sélection de livres : religion & spiritualité