par Ernest Renan
Un homme extraordinaire, dont le rôle, faute de documents, reste pour nous en partie énigmatique, apparut vers ce temps et eut certainement des relations avec Jésus. Ces relations firent à quelques égards dévier de sa voie le jeune prophète de Nazareth ; mais elles lui suggérèrent plusieurs accessoires importants de son institution religieuse, et, en tout cas, elles fournirent à ses disciples une très-forte autorité pour recommander leur maître aux yeux d'une certaine classe de Juifs.
Vers l'an 28 de notre ère (quinzième année du règne de Tibère), se répandit dans toute la Palestine la réputation d'un certain Iohanan ou Jean, jeune ascète plein de fougue et de passion. Jean était de race sacerdotale [1] et né, ce semble, à Jutta, près d'Hébron ou à Hébron même [2]. Hébron, la ville patriarcale par excellence, située à deux pas du désert de Judée et à quelques heures du grand désert d'Arabie, était à cette époque ce qu'elle est encore aujourd'hui, un des boulevards de l'esprit sémitique dans sa forme la plus austère. Dès son enfance, Jean fut nazir, c'est-à-dire assujetti par vœu à certaines abstinences [3]. Le désert dont il était pour ainsi dire environné l'attira tout d'abord [4]. Il y menait la vie d'un yogui de l'Inde, vêtu de peaux ou d'étoffes de poil de chameau, n'ayant pour aliments que des sauterelles et du miel sauvage [5]. Un certain nombre de disciples s'étaient réunis autour de lui, partageant sa vie et méditant sa sévère parole. On se serait cru transporté aux bords du Gange, si des traits particuliers n'eussent révélé en ce solitaire le dernier descendant des grands prophètes d'Israël.
Depuis que la nation juive s'était prise avec une espèce de désespoir à réfléchir sur sa vocation mystérieuse, l'imagination du peuple s'était reportée avec beaucoup de complaisance vers les anciens prophètes. Or, de tous les personnages du passé, dont le souvenir venait comme les songes d'une nuit troublée réveiller et agiter le peuple, le plus grand était Élie. Ce géant des prophètes, en son âpre solitude du Carmel, partageant la vie des bêtes sauvages, demeurant dans le creux des rochers, d'où il sortait comme un foudre pour faire et défaire les rois, était devenu, par des transformations successives, une sorte d'être surhumain, tantôt visible, tantôt invisible, et qui n'avait pas goûté la mort. On croyait généralement qu'Élie allait revenir et restaurer Israël [6]. La vie austère qu'il avait menée, les souvenirs terribles qu'il avait laissés, et sous l'impression desquels l'Orient vit encore [7], cette sombre image qui, jusqu'à nos jours, fait trembler et tue, toute cette mythologie, pleine de vengeance et de terreurs, frappaient vivement les esprits et marquaient, en quelque sorte, d'un signe de naissance tous les enfantements populaires. Quiconque aspirait à une grande action sur le peuple devait imiter Élie, et, comme la vie solitaire avait été le trait essentiel de ce prophète, on se représenta « l'homme de Dieu » sous les traits d'un ermite. On se figura que tous les saints personnages avaient eu leurs jours de pénitence, de vie agreste, d'austérités [8]. La retraite au désert devint ainsi la condition et le prélude des hautes destinées.
Nul doute que cette pensée d'imitation n'ait beaucoup préoccupé Jean [9]. La vie anachorétique, si opposée à l'esprit de l'ancien peuple juif, et avec laquelle les vœux dans le genre de ceux des nazirs et des réchabites n'avaient aucun rapport, faisait de toutes parts invasion en Judée. Les esséniens avaient leurs demeures près du pays de Jean, sur les bords de la mer Morte [10]. L'abstinence de chair, de vin, des plaisirs sexuels, était regardée comme le noviciat des révélateurs [11]. On s'imaginait que les chefs de secte devaient être des solitaires, ayant leurs règles et leurs instituts propres, comme des fondateurs d'ordres religieux. Les maîtres des jeunes gens étaient aussi parfois des espèces d'anachorètes [12], assez ressemblants aux gourous [13] du brahmanisme. De fait, n'y avait-il point en cela une influence éloignée des mounis de l'Inde ? Quelques-uns de ces moines bouddhistes vagabonds, qui couraient le monde, comme plus tard les premiers franciscains, prêchant de leur extérieur édifiant et convertissant des gens qui ne savaient pas leur langue, n'avaient-ils point tourné leurs pas du côté de la Judée, de même que certainement ils l'avaient fait du côté de la Syrie et de Babylone [14] ? C'est ce que l'on ignore. Babylone était devenue depuis quelque temps un vrai foyer de bouddhisme ; Boudasp (Bodhisattva) était réputé un sage chaldéen et le fondateur du sabisme. Le sabisme lui-même, qu'était-il ? Ce que son étymologie indique [15] : le baptisme, c'est-à-dire la religion des baptêmes multipliés, la souche de la secte encore existante qu'on appelle « chrétiens de saint Jean » ou mendaïtes, et que les Arabes appellent el-mogtasila, « les baptistes » [16]. Il est fort difficile de démêler ces vagues analogies. Les sectes flottantes entre le judaïsme, le christianisme, le baptisme et le sabisme, que l'on trouve dans la région au delà du Jourdain durant les premiers siècles de notre ère [17], présentent à la critique, par suite de la confusion des notices qui nous sont parvenues, le problème le plus singulier. On peut croire, en tout cas, que plusieurs des pratiques extérieures de Jean, des esséniens [18] et des précepteurs spirituels juifs de ce temps venaient d'une influence récente du haut Orient. La pratique fondamentale qui donnait à la secte de Jean son caractère, et qui lui a valu son nom, a toujours eu son centre dans la basse Chaldée et y constitue une religion qui s'est perpétuée jusqu'à nos jours.
Cette pratique était le baptême ou la totale immersion. Les ablutions étaient déjà familières aux Juifs, comme à toutes les religions de l'Orient [19]. Les esséniens leur avaient donné une extension particulière [20]. Le baptême était devenu une cérémonie ordinaire de l'introduction des prosélytes dans le sein de la religion juive, une sorte d'initiation [21]. Jamais pourtant, avant notre baptiste, on n'avait donné à l'immersion cette importance ni cette forme. Jean avait fixé le théâtre de son activité dans la partie du désert de Judée qui avoisine la mer Morte [22]. Aux époques où il administrait le baptême, il se transportait aux bords du Jourdain [23], soit à Béthanie ou Béthabara [24], sur la rive orientale, probablement vis-à-vis de Jéricho, soit à l'endroit nommé Ænon ou « les Fontaines [25] », près de Salim, où il y avait beaucoup d'eau [26]. Là, des foules considérables, surtout de la tribu de Juda, accouraient vers lui et se faisaient baptiser [27]. En quelques mois, il devint ainsi un des hommes les plus influents de la Judée, et tout le monde dut compter avec lui.
Le peuple le tenait pour un prophète [28], et plusieurs s'imaginaient que c'était Élie ressuscité [29]. La croyance à ces résurrections était fort répandue [30] ; on pensait que Dieu allait susciter de leurs tombeaux quelques-uns des anciens prophètes pour servir de guides à Israël vers sa destinée finale [31]. D'autres tenaient Jean pour le Messie lui-même, quoiqu'il n'élevât pas une telle prétention [32]. Les prêtres et les scribes, opposés à cette renaissance du prophétisme, et toujours ennemis des enthousiastes, le méprisaient. Mais la popularité du baptiste s'imposait à eux, et ils n'osaient parler contre lui [33]. C'était une victoire que le sentiment de la foule remportait sur l'aristocratie sacerdotale. Quand on obligeait les chefs des prêtres à s'expliquer nettement sur ce point, on les embarrassait fort [34].
Le baptême n'était, du reste, pour Jean qu'un signe destiné à faire impression et à préparer les esprits à quelque grand mouvement. Nul doute qu'il ne fût possédé au plus haut degré de l'espérance messianique. « Faites pénitence, disait-il, car le royaume de Dieu approche [35]. » Il annonçait une « grande colère », c'est-à-dire de terribles catastrophes qui allaient venir [36], et déclarait que la cognée était déjà à la racine de l'arbre, que l'arbre serait bientôt jeté au feu. Il représentait son Messie un van à la main, recueillant le bon grain et brûlant la paille. La pénitence, dont le baptême était la figure, l'aumône, l'amendement des mœurs [37], étaient pour Jean les grands moyens de préparation aux événements prochains. On ne sait pas exactement sous quel jour il concevait ces événements. Ce qu'il y a de sûr, c'est qu'il prêchait avec beaucoup de force contre les adversaires mêmes que Jésus attaqua plus tard, contre les prêtres riches, les pharisiens, les docteurs, le judaïsme officiel en un mot, et que, comme Jésus, il était surtout accueilli par les classes méprisées [38]. Il réduisait à rien le titre de fils d'Abraham, et disait que Dieu pourrait faire des fils d'Abraham avec les pierres du chemin [39]. Il ne semble pas qu'il possédât même en germe la grande idée qui a fait le triomphe de Jésus, l'idée d'une religion pure ; mais il servait puissamment cette idée en substituant un rite privé aux cérémonies légales, pour lesquelles il fallait des prêtres, à peu près comme les flagellants du Moyen Âge ont été des précurseurs de la Réforme, en enlevant le monopole des sacrements et de l'absolution au clergé officiel. Le ton général de ses sermons était sévère et dur. Les expressions dont il se servait contre ses adversaires paraissent avoir été des plus violentes [40]. C'était une rude et continuelle invective. Il est probable qu'il ne resta pas étranger à la politique. Josèphe, qui le toucha presque par son maître Banou, le laisse entendre à mots couverts [41], et la catastrophe qui mit fin à ses jours semble le supposer. Ses disciples menaient une vie fort austère [42], jeûnaient fréquemment, affectaient un air triste et soucieux. On voit poindre par moments dans l'école la communauté des biens et cette pensée que le riche est obligé de partager ce qu'il a [43]. Le pauvre apparaît déjà comme celui qui doit bénéficier en première ligne du royaume de Dieu.
Quoique le champ d'action du baptiste fût la Judée, sa renommée pénétra vite en Galilée et arriva jusqu'à Jésus, qui avait déjà formé autour de lui par ses premiers discours un petit cercle d'auditeurs. Jouissant encore de peu d'autorité, et sans doute aussi poussé par le désir de voir un maître dont les enseignements avaient beaucoup de rapports avec ses propres idées, Jésus quitta la Galilée et se rendit avec sa petite école auprès de Jean [44]. Les nouveaux venus se firent baptiser comme tout le monde. Jean accueillit très-bien cet essaim de disciples galiléens, et ne trouva pas mauvais qu'ils restassent distincts des siens. Les deux maîtres étaient jeunes ; ils avaient beaucoup d'idées communes ; ils s'aimèrent et luttèrent devant le public de prévenances réciproques. Un tel fait surprend au premier coup d'œil dans Jean-Baptiste, et on est porté à le révoquer en doute. L'humilité n'a jamais été le trait des fortes âmes juives. Il semble qu'un caractère aussi roide, une sorte de Lamennais toujours irrité, devait être fort colère et ne souffrir ni rivalité ni demi-adhésion. Mais cette manière de concevoir les choses repose sur une fausse conception de la personne de Jean. On se le représente comme un homme d'âge mûr ; il était, au contraire, du même âge que Jésus [45], et très-jeune selon les idées du temps [46]. Il fut, dans l'ordre de l'esprit, le frère et non le père de Jésus. Les deux jeunes enthousiastes, pleins des mêmes espérances et des mêmes haines, ont pu faire cause commune et s'appuyer réciproquement. Certes, un vieux maître, voyant un homme sans célébrité venir vers lui et garder à son égard des allures d'indépendance, se fût révolté ; on n'a guère d'exemples d'un chef d'école accueillant avec empressement celui qui va lui succéder. Mais la jeunesse est capable de toutes les abnégations, et il est permis d'admettre que Jean, ayant reconnu dans Jésus un esprit analogue au sien, l'accepta sans arrière-pensée personnelle. Ces bonnes relations devinrent ensuite le point de départ de tout un système développé par les évangélistes, et dont le but était de donner pour première base à la mission divine de Jésus l'attestation de Jean. Tel était le degré d'autorité conquis par le baptiste, qu'on ne croyait pouvoir trouver au monde un meilleur garant. Mais, loin que le baptiste ait abdiqué devant Jésus, Jésus, pendant tout le temps qu'il passa près de lui, le reconnut pour supérieur et ne développa son propre génie que timidement.
Il semble, en effet, que, malgré sa profonde originalité, Jésus, durant quelques semaines au moins, fut l'imitateur de Jean. Sa voie était encore obscure devant lui. À toutes les époques, d'ailleurs, Jésus céda beaucoup à l'opinion, et adopta bien des choses qui n'étaient pas dans sa direction, ou dont il se souciait assez peu, par l'unique raison qu'elles étaient populaires ; seulement, ces accessoires ne nuisirent jamais à sa pensée principale et y furent toujours subordonnés. Le baptême avait été mis par Jean en très-grande faveur ; Jésus se crut obligé de faire comme lui : il baptisa, et ses disciples baptisèrent aussi [47]. Sans doute ils accompagnaient cette cérémonie de prédications analogues à celles de Jean. Le Jourdain se couvrit ainsi de tous les côtés de baptistes, dont les discours avaient plus ou moins de succès. L'élève égala bientôt le maître, et son baptême fut fort recherché. Il y eut à ce sujet quelque jalousie entre les disciples [48] ; les sectateurs de Jean vinrent se plaindre à lui des succès croissants du jeune Galiléen, dont le baptême allait bientôt, selon eux, supplanter le sien. Mais les deux chefs restèrent supérieurs à ces petitesses. Selon une tradition [49], c'est dans l'école de Jean que Jésus aurait formé le groupe de ses disciples les plus célèbres. La supériorité de Jean était trop incontestée pour que Jésus, encore peu connu, songeât à la combattre. Il voulait seulement grandir à son ombre, et se croyait obligé, pour gagner la foule, d'employer les moyens extérieurs qui avaient valu à Jean de si étonnants succès. Quand il recommença à prêcher après l'arrestation de Jean, les premiers mots qu'on lui met à la bouche ne sont que la répétition d'une des phrases familières au baptiste [50]. Plusieurs autres expressions de Jean se retrouvent textuellement dans ses discours [51]. Les deux écoles paraissent avoir vécu longtemps en bonne intelligence [52] et, après la mort de Jean, Jésus, comme confrère affidé, fut un des premiers averti de cet événement [53].
Jean fut bientôt arrêté dans sa carrière prophétique. Comme les anciens prophètes juifs, il était, au plus haut degré, frondeur des puissances établies [54]. La vivacité extrême avec laquelle il s'exprimait sur leur compte ne pouvait manquer de lui susciter des embarras. En Judée, Jean ne paraît pas avoir été inquiété par Pilate ; mais, dans la Pérée, au delà du Jourdain, il tombait sur les terres d'Antipas. Ce tyran s'inquiéta du levain politique mal dissimulé dans les prédications de Jean. Les grandes réunions d'hommes formées par l'enthousiasme religieux et patriotique autour du baptiste avaient quelque chose de suspect [55]. Un grief tout personnel vint, d'ailleurs, s'ajouter à ces motifs d'État et rendit inévitable la perte de l'austère censeur.
Un des caractères le plus fortement marqués de cette tragique famille des Hérodes, était Hérodiade, petite-fille d'Hérode le Grand. Violente, ambitieuse, passionnée, elle détestait le judaïsme et méprisait ses lois [56]. Elle avait été mariée, probablement malgré elle, à son oncle Hérode, fils de Mariamne [57], qu'Hérode le Grand avait déshérité [58], et qui n'eut jamais de rôle public. La position inférieure de son mari, à l'égard des autres personnes de sa famille, ne lui laissait aucun repos ; elle voulait être souveraine à tout prix [59]. Antipas fut l'instrument dont elle se servit. Cet homme faible, étant devenu éperdument amoureux d'elle, lui promit de l'épouser et de répudier sa première femme, fille de Hâreth, roi de Pétra et émir des tribus voisines de la Pérée. La princesse arabe, ayant eu vent de ce projet, résolut de fuir. Dissimulant son dessein, elle feignit de vouloir faire un voyage à Machéro, sur les terres de son père, et s'y fit conduire par les officiers d'Antipas [60].
Makaur [61] ou Machéro était une forteresse colossale bâtie par Alexandre Jannée, puis relevée par Hérode, dans un des ouadis les plus abrupts à l'orient de la mer Morte [62]. C'était un pays sauvage, étrange, rempli de légendes bizarres et qu'on croyait hanté des démons [63]. La forteresse était juste à la limite des États de Hâreth et d'Antipas. À ce moment-là, elle était en la possession de Hâreth [64]. Celui-ci averti avait tout fait préparer pour la fuite de sa fille, qui, de tribu en tribu, fut reconduite à Pétra.
L'union presque incestueuse [65] d'Antipas et d'Hérodiade s'accomplit alors. Les prescriptions juives sur le mariage étaient sans cesse une pierre de scandale entre l'irréligieuse famille des Hérodes et les Juifs sévères [66]. Les membres de cette dynastie nombreuse et assez isolée étant réduits à se marier entre eux, il en résultait de fréquentes violations des empêchements établis par la Loi. Jean fut l'écho du sentiment général en blâmant énergiquement Antipas [67]. C'était plus qu'il n'en fallait pour décider celui-ci à donner suite à ses soupçons. Il fit arrêter le baptiste et donna ordre de l'enfermer dans la forteresse de Machéro, dont il s'était probablement emparé après le départ de la fille de Hâreth [68].
Plus timide que cruel, Antipas ne désirait pas le mettre à mort. Selon certains bruits, il craignait une sédition populaire [69]. Selon une autre version [70], il aurait pris plaisir à écouter le prisonnier, et ces entretiens l'auraient jeté dans de grandes perplexités. Ce qu'il y a de certain, c'est que la détention se prolongea et que Jean conserva du fond de sa prison une liberté d'action étendue [71]. Il correspondait avec ses disciples, et nous le retrouverons encore en rapport avec Jésus. Sa foi dans la prochaine venue du Messie ne fit que s'affermir ; il suivait avec attention les mouvements du dehors, et cherchait à y découvrir les signes favorables à l'accomplissement des espérances dont il se nourrissait.
NOTES1- Luc, I, 5 ; passage de l'Évangile des ébionim, conservé par Épiphane (Adversus hæreses, XXX, 13).
2- Luc, I, 39. On a proposé, non sans vraisemblance, de voir, dans « la ville de Juda » nommée en cet endroit de Luc, la ville de Jutta (Josué, XV, 55 ; XXI, 16). Robinson (Biblical Researches, I, 494 ; II, 206) a retrouvé cette Jutta portant encore le même nom, à deux petites heures au sud d'Hébron.
3- Luc, I, 15.
4- Ibid., I, 80.
5- Matthieu, III, 4 ; Marc, I, 6 ; fragm. de l'Évang. des ébionim, dans Épiphane, Adversus hæreses, XXX, 13.
6- Malachie, III, 23-24 (IV, 5-6 selon la Vulgate) ; Ecclésiastique, XLVIII, 10 ; Matthieu, XVI, 14 ; XVII, 10 et suivants ; Marc, VI, 15 ; VIII, 28 ; IX, 10 et suivants ; Luc, IX, 8, 19 ; Jean, I, 21, 25.
7- Le féroce Abdallah, pacha de Saint-Jean-d'Acre, pensa mourir de frayeur pour l'avoir vu en rêve, dressé debout sur sa montagne. Dans les tableaux des églises chrétiennes, on le voit entouré de têtes coupées ; les musulmans ont peur de lui.
8- Ascension d'Isaïe, II, 9-11.
9- Luc, I, 17.
10- Pline, Histoire naturelle, V, 17 ; Épiphane, Adversus hæresus, XIX, 1 et 2 ; M. de Saulcy, Voyage autour de la mer Morte, I, p. 142 et suivants.
11- Daniel, I, 12 et suivants ; X, 2 et suivants ; Hénoch, LXXXIII, 2 ; LXXXV, 3 ; IVe livre d'Esdras, IX, 24, 26 ; XII, 51
12- Josèphe, Vita, 2.
13- Précepteurs spirituels.
14- J'ai développé ce point ailleurs (Hist. genér. des langues sémitiques, III, IV, 1 ; Journ. Asiat., février-mars 1856).
15- Le verbe, araméen seba, origine du nom des sabiens, est synonyme de βαπτίζω.
16- J'ai traité de ceci plus au long dans le Journal Asiatique, nov.-déc. 1853 et août-sept. 1855. Il est remarquable que les elchasaïtes, secte sabienne ou baptiste, habitaient presque le même pays que les esséniens, le bord oriental de la mer Morte, et furent confondus avec eux (Épiphane, Adversus hæreses, XIX, 1, 2, 4 ; XXX, 16, 17 ; LIII, 1 et 2 ; Philosophumena, IX, III, 15 et 16 ; X, XX, 29).
17- Voir les notices d'Épiphane sur les esséniens, les hémérobaptistes, les nazaréens, les ossènes, les nazoréens, les ébionites, les sampséens (Adversus hæresus, liv. I et II), et celles de l'auteur des Philosophumena sur les elchasaïtes (liv. IX et X).
18- Épiph,. Adversus hæresus, XIX, XXX, LIII.
19- Marc, VII, 4 ; Josèphe, Antiquités judaïques, XVIII, V, 2 ; Justin, Dialogus cum Tryphone, 17, 29, 80 ; Épiphane, Adversus hæreses, XVII.
20- Josèphe, Guerre des Juifs, II, VIII, 5, 7, 8, 13.
21- Mischna, Pesachim, VIII, 8 ; Talmud de Babylone, Jebamoth, 46 b ; Kerithuth, 9 a ; Aboda zara, 57 a ; Masséket Gérim (édition Kirchheim, 1851), p. 38-40.
22- Matthieu, III, 1 ; Marc, I, 4.
23- Luc, III, 3.
24- Jean, I, 28 ; III, 26. Tous les anciens manuscrits portent Béthanie ; mais, comme on ne connaît pas de Béthanie en ces parages, Origène (Commentarii in Joannem, VI, 24) a proposé de substituer Bethabara, et sa correction a été assez généralement acceptée. Les deux mots ont, du reste, des significations analogues et semblent indiquer un endroit où il y avait un bac pour passer la rivière.
25- Ænon est le pluriel chaldéen ænawan, « fontaines ».
26- Jean, III, 23. La situation de cette localité est douteuse. Les synoptiques sont constants pour placer la scène du baptême de Jean sur le bord du Jourdain (Matthieu, III, 6 : Marc, I, 5 ; Luc, III, 3). Mais la circonstance relevée par le quatrième évangéliste, « qu'il y avait là beaucoup d'eau, » est vide de sens si l'on suppose l'endroit dont il parle très-voisin de ce fleuve. Le rapprochement des versets 22 et 23 du chapitre III de Jean, et des versets 3 et 4 du chapitre IV du même Évangile, porte d'ailleurs à croire que Salim était en Judée. Il paraît que, près de la ruine nommée Ramet el-Khalil, aux environs d'Hébron, on trouve une localité qui répond bien à toutes ces exigences (Sepp, Jerusalem und das Heilige Land, Schaffouse, 1863, I, p. 520 et suivants). Saint Jérôme veut placer Salim beaucoup plus au nord, près de Beth-Schéan ou Scythopolis. Mais Robinson (Biblical Researches, III, 333) n'a pu rien trouver sur les lieux qui justifiât cette allégation.
27- Marc, I, 5 ; Josèphe, Antiquités judaïques, XVIII, V, 2.
28- Matthieu, XIV, 5 ; XXI, 26.
29- Matthieu, XI, 14 ; Marc, VI, 15 ; Jean, I, 21.
30- Matthieu, XIV, 2 ; Luc, IX, 8.
31- Voir ci-dessus, p. 100, note 1.
32- Luc, III, 15 et suivants ; Jean, I, 20.
33- Matthieu, XXI, 25 et suivants ; Luc, VII, 30.
34- Matthieu, loc. cit.
35- Matthieu, III, 2.
36- Ibid., III, 7.
37- Luc, III, 11-14 ; Josèphe, Antiquités judaïques, XVIII, V, 2.
38- Matthieu, XXI, 32 : Luc, III, 12-14.
39- Matthieu, III, 9.
40- Matthieu, III, 7 ; Luc, III, 7.
41- Antiquités judaïques, XVIII, V, 2. Il faut observer que, quand Josèphe expose les doctrines secrètes et plus ou moins séditieuses de ses compatriotes, il efface tout ce qui a trait aux croyances messianiques, et répand sur ces doctrines, pour ne pas faire ombrage aux Romains, un vernis de banalité, qui fait ressembler tous les chefs de sectes juives à des professeurs de morale ou à des stoïciens.
42- Matthieu, IX, 14.
43- Luc, III, 11 (faible autorité).
44- Matthieu, III, 13 et suivants ; Marc, I, 9 et suivants ; Luc, III, 21 et suivants ; Jean, I, 29 et suivants ; III, 22 et suivants Les synoptiques font venir Jésus vers Jean, avant qu'il eût joué de rôle public. (Comparez Évang. des ébionites dans Épiphane, Adversus hæresus, XXX, 13, 14 ; Justin, Dialogus cum Tryphone, 88.) Mais, s'il est vrai, comme ils le disent, que Jean reconnut tout d'abord Jésus et lui fit grand accueil, il faut supposer que Jésus était déjà un maître assez renommé. Le quatrième évangéliste amène deux fois Jésus vers Jean, une première fois encore obscur, une deuxième fois avec une troupe de disciples. Sans toucher ici la question des itinéraires précis de Jésus (question insoluble, vu les contradictions des documents et le peu de souci qu'eurent les évangélistes d'être exacts en pareille matière), sans nier que Jésus ait pu faire un voyage auprès de Jean au temps où il n'avait pas encore de notoriété, nous adoptons la donnée fournie par le quatrième Évangile (III, 22 et suivants), à savoir que Jésus, avant de se mettre à baptiser comme Jean, avait une école formée. Les premières pages du quatrième Évangile sont des notes disparates mises bout à bout. L'ordre chronologique rigoureux qu'elles affectent vient du goût de l'auteur pour une apparente précision. Voir ci-dessus, Introd., p. LXVIII.
45- Luc, I, bien que tous les détails du récit, notamment ce qui concerne la parenté de Jean avec Jésus, soient légendaires.
46- Comparez Jean, VIII, 57.
47- Jean, III, 22-26 ; IV, 1-2. La parenthèse du verset 2 paraît être une glose ajoutée, ou peut-être un scrupule tardif du rédacteur se corrigeant lui-même.
48- Jean, III, 26 ; IV, 1.
49- Jean, I, 35 et suivants, appuyé par Actes, I, 21-22.
50- Matthieu, III, 2 ; IV, 17.
51- Matthieu, III, 7 ; XII, 34 ; XXIII, 33.
52- Ibid., XI, 2-13.
53- Ibid., XIV, 12.
54- Luc, III, 19.
55- Josèphe, Antiquités judaïques, XVIII, V, 2.
56- Josèphe, Antiquités judaïques, XVIII, V, 4.
57- Matthieu (XIV, 3, dans le texte grec) et Marc (VI, 17) veulent que ce soit Philippe ; mais c'est là certainement une inadvertance (voir Josèphe, Antiquités judaïques, XVIII, V, 1 et 4). La femme de Philippe était Salomé, fille d'Hérodiade.
58- Josèphe, Antiquités judaïques, XVII, IV, 2.
59- Josèphe, Antiquités judaïques, XVIII, VII, 1, 2 ; Guerre des Juifs, II, IX, 6.
60- Josèphe, Antiquités judaïques, XVIII, V, 1.
61- Cette forme se trouve dans le Talmud de Jérusalem (Schebiit, IX, 2) et dans les Targums de Jonathan et de Jérusalem (Nombres, XXII, 35).
62- Aujourd'hui Mkaur, au-dessus du ouadi Zerka-Maïn. Voir la carte de la mer Morte, par M. Vignes (Paris, 1865).
63- Josèphe, De bell. Jud., VII, VI, 1 et suivants.
64- Josèphe, Antiquités judaïques, XVIII, V, 1.
65- Lévitique, XVIII, 16.
66- Josèphe, Antiquités judaïques, XV, VII, 10.
67- Matthieu, XIV, 4 : Marc, VI, 18 ; Luc, III, 19.
68- Josèphe, Antiquités judaïques, XVIII, V, 2.
69- Matthieu, XIV, 5.
70- Marc, VI, 20. Je lis ἐποίει. Cf. Luc, IX, 7.
71- La prison en Orient n'a rien de cellulaire : le patient, les pieds retenus par des ceps, est gardé à vue dans une cour ou dans des pièces ouvertes, et cause avec tous les passants.
→ Vie de Jésus : table des matières
→ Ernest Renan : biographie
→ la Bible en français
→ la Bible en version originale & hébreu - grec - latin