• Diccionariu de la llingua asturiana : dictionnaire de la langue asturienne, Academia de la llingua asturiana
• Diccionario general de la lengua asturiana : dictionnaire asturien-espagnol, par Xosé Lluis García Arias
• Eslema : dictionnaire asturien-espagnol, Universidad de Oviedo
• Traductor : traduction asturien-espagnol
• Dicionariu asturianu-castellán (dictionnaire asturien-espagnol), Universidad de Oviedo (WaybackMachine)
• Nomes asturianos (prénoms asturiens)
• Aulex : dictionnaire asturien-espagnol & espagnol-asturien
• XulioCS : dictionnaire étymologique de l'asturien, par Julio Concepción Suárez
• Toponimia y antroponimia : toponymes, prénoms & noms de famille
• La medicina popular a través de la lengua asturiana (dictionnaire médical asturien-espagnol) par Francisco Jesús Fernández-Guisasola Muñiz, thèse (2013)
• Léxico rural asturiano: palabras y cosas de Libardón (Colunga), par Alonso Zamora Vicente (1953)
• Etimoloxía asturiana ya etimoloxía romance: aportaciones mutues nun contestu de camudamientu metodolóxicu pendiente, par Maria Reina Bastardas i Rufat, Éva Buchi, Ana María Cano Gonzáles, in Lletres asturianes (2013)
• Les contribuciones de la llingua asturiana a la etimoloxía románica par Simona Georgescu, in Lletres asturianes (2022)
• Organización semántica del color n'asturianu par Taresa Fernández Lorences, in Lletres asturianes (2001)
• Vocabulario de las palabras y frases bables que se hablaron antiguamente y de las que hoy se hablan en el principado de Asturias, par Apolinar de Rato y Hevia (1891)
• Oslin-Ast : conjugaison des verbes asturiens
• Eslema : conjugaison des verbes asturiens
• Academia de la llingua asturiana (Académie de la langue asturienne)
• Informa su la llingua asturiana (histoire de la langue asturienne) (2002)
• Gramática de la llingua asturiana (grammaire de la langue asturienne) (2001)
• Normes ortográfiques (normes orthographiques de l'asturien) (2021)
• Espaciu y tiempo del a llingua asturiana : cours d'asturien, carte, culture (en asturien, espagnol, anglais)
• La langue asturienne aujourd'hui par Xosé Lluís García Arias, in Lletres asturianes (1987)
• Protorromance e idiorromance en los derivados asturianos en de- y en des-, par Éva Buchi, in Estudis romànics (2010)
• Über Umlaut und innere Flexion im Asturischen par Friedrich Schürr, in Vox romanica (1958)
• El posesivo en la documentación medieval asturiana par Ángel Valle Cuesta (1992)
• La catégorisation de la langue asturienne comme « langue régionale, statutaire et traditionnelle », par José Manuel Pérez Fernández, in Identifier et catégoriser les langues minoritaires en Europe (2014)
• Les attitudes linguistiques chez de jeunes adolescents dans la principauté des Asturies, par Xosé-Antón Riaño, in Études de linguistique appliquée (2006)
• Naissance et configuration sociolinguistiques de l'asturien : du descriptif au performatif, par Alain Viaut (2009)
• El español en Asturias y el asturi ano: un origen común, un destino distinto, par Rafael del Moral (2012)
• Identidad y lengua: el caso de Asturias, par Michael Metzeltin, in Lletres asturianes (2001)
• Étude sur l'ancien dialecte léonais d'après les chartes du XIIIe siècle, par Erik Staaff (1907)
• Das Altleonesische : l'ancien léonais, par Emil Gessner (1867)
• Lletres asturianes, Boletín oficial de l'Academia de la llingua asturiana
L'asturien porte aussi le nom de bable. La première attestation de ce terme apparait en 1794 : Carlos González de Posada écrit dans son Memorias históricas del principado de Asturias : « idioma asturiano (que allí dicen Vable) ».
Le terme bable est certainement une onomatopée, que l'on peut comparer au français babiller, ou à l'anglais babble.
• Asturies.com : journal en ligne
• Radio televisión del principáu d'Asturies
• Le rôle de la littérature dans l'individuation et la standardisation de l'asturien, Lengas (2005)
• Le contexte sociolinguistique de la littérature actuelle en asturien par Ramón de Andrés
• Antécédents de la standardisation littéraire de l'asturien et représentation spatiale de la langue, par Xulio Viejo Fernández
• Public lecteur, diffusion et thématique dans la littérature en asturien de nos jours, par Antón García
• Colección de poesias en dialecto asturiano : poèmes en dialecte asturien recueillis par Antonio Gonzales Reguera (1839)
→ hymne à l'amour fraternel, Nouveau Testament (1 Corinthiens 13) en asturien, espagnol, français & autres langues
Tolos seres humanos nacen llibres y iguales en dignidá y drechos y,
pola mor de la razón y la conciencia de so, han comportase hermaniblemente los unos colos otros.
• Declaración universal de los drechos humanos : traduction en asturien (+ audio)
→ article premier dans plusieurs langues
→ Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue asturien, espagnol, français & autres langues
→ Asturies
→ Espagne
→ forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs
• tous les livres - dictionnaires - cd - dvd