nouveau
Lexilogos
Dictionnaire mooré

recherche
Burkina
Mòoré
Dictionnaire

Webonary : dictionnaire moòré-français-anglais (recherche en ligne)

Dictionnaire mooré-français-anglais (2021)

Index français-mooré

MooreBurkina : dictionnaires moòré-français-anglais

Le corps humain - Nourriture - Plantes - Animaux

Proverbes moòré & traduction en français, par Timothée Kaboré : I & II - III (+ audio)

Lexique français-mooré, par l'Association Montivilliers Nasséré (jumelage)


Remarques sur le vocabulaire politique mossi par Michel Izard, in L'Homme (1973)

Communication politique et traduction des langues nationales africaines : l'exemple de la discorde mooré/français au Burkina Faso, par Yamba Ouedraogo, in Mondes francophones (2019)

Traduction et messages de santé au Burkina Faso : le cas du français vers le mooré, par Lalbila Aristide Yoda, in Hermès (2007)

Traduction et plurilinguisme au Burkina Faso, in Hermès (2010)

Les maladies du ventre et du bas-ventre en bisa et en moore, par Maurice Yaogo, in La construction sociale des maladies : les entités nosologiques populaires en Afrique de l'Ouest (1999)


Les surnoms aphoristiques chez les Mossi du Burkina Faso : résultats d'une enquête menée dans le village de Toulougou, par Denis Dambré, in Nouvelle revue d'onomastique (2000)

Le mòoré est la langue du peuple Mossi. Il est parlé au centre du Burkina, autour de Ouagadougou, par plus de la moitié de la population.
Langue

An introduction to the Moore language, Peace Corps (2006) (+ audio)

Les alternances consonantiques en mooré par Norbert Nikièma, in Faits de langues (1998)

Essai d'analyse de la prosodie du mooré : ton et intonation, par Laetitia Compaoré, thèse (2017)

Le système aspecto-temporel du mooré par Pier Marco Bertinetto & Talatou Clémentine Pacmogda, in Africana linguistica (2013)

Algorithmes de la différenciation et de la symétrisation en mòoré par Emmanuel Sawadogo Tasséré, thèse (2007)

Textes & Littérature

MooreBurkina : contes & chants en mòoré, avec traduction en français (+ audio)


Les contes moose du Burkina Faso : une tradition orale au service du développement, par Patrice Kouraogo, in Le Journal de culture & démocratie (2020)

Mobilités et migrations dans les discours et la littérature orale moose par Alice Degorce, in Cahiers d'études africaines (2014)

Étudier des chants de funérailles moose, in Cahiers de littérature orale (2018)


YouVersion : traductions du Nouveau Testament en mòoré, par l'Alliance biblique du Burkina Faso

Wẽnnaam Sebre (protestant) (2014)

Kãab-Paalgã Koe-Noogo (Nouveau Testament, Bonne Nouvelle) (protestant) (1997)

Sebr Sõngo (catholique) (1998) (+ audio)

Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme

Ninsaalbã fãa sã n doge, ned fãa so a menga, ned pa rogd n yaa yamb ye, nebã fãa zema taab b yel-segdɩ la b burkĩndlem wɛɛngẽ.
Nebã fãa tara yam la tagsgo, ned fãa togame n vɩɩnd ne a to saam-biir pʊgẽ.


Ninsaal yel-segdɩ noy gãnegr sebre : traduction en mooré de la Déclaration universelle des droits de l'homme

Quelques mots en mooré
barka merci
zoa ami
sida mari
para femme
biga enfant
yel ka ye pas de problème
bilfu à bientôt
Civilisation

Identités plurielles des hommes mossi : entre autonomie et précarité, par Anne Attané, in Nouvelles questions féministes (2002)

Quand la circulation de l'argent façonne les relations conjugales : l'exemple de milieux urbains au Burkina Faso, in Autrepart (2009)

Histoire traditionnelle des Mossi de Ouagadougou par Yamba Tiendrebeogo, in Journal des africanistes (1963)

The Mossi of Burkina Faso : chiefs, politicians and soldiers, par Elliott Skinner (1989) en ligne

Pour une histoire des Mossi du Yatenga par Dominique Zahan, in L'Homme (1961)

Centralisation du pouvoir : la preuve par la toponymie, par Michel Izard, in Journal des africanistes (1993)

Quatre siècles d'histoire d'une région du Moogo, in Journal des africanistes (1988)

Burkina

Afrique

langues d'Afrique

forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs

Xavier Nègre   © Lexilogos 2002-2024