[index]
slovène
Splošna deklaracija človekovih pravic
Preambula
ker pomeni priznanje prirojenega človeškega dostojanstva
vseh članov človeške družbe in njihovih
enakih in neodtujljivih pravic temelj svobode, pravičnosti in miru
na svetu;
ker sta zanikanje in teptanje človekovih pravic pripeljala do barbarskih dejanj, žaljivih za človeško vest, in ker je bila
stvaritev sveta, v katerem bi imeli vsi ljudje svobodo govora in verovanja in v katerem ne bi živeli v strahu in pomanjkanju, spoznana za
najvišje prizadevanje človeštva;
ker je nujno potrebno, da se človekove pravice zavarujejo z močjo prava, da človek ne bi bil prisiljen zatekati se v skrajni sili
k uporu zoper tiranijo in nasilje;
ker je nujno potrebno pospeševati razvoj prijateljskih odnosov med narodi;
ker so ljudstva Združenih narodov ponovno potrdila svojo vero v temeljne človekove pravice in dostojanstvo in vrednost človekove
osebnosti, v enakopravnost moških in žensk in se odločila, da bodo podpirala družbeni napredek in ustvarjanje boljših
življenjskih pogojev v večji svobodi;
ker so se vse države članice zavezale, da bodo, v sodelovanju z Združenimi narodi, pospeševale splošno in resnično
spoštovanje človekovih pravic in temeljnih svoboščin;
ker je skupno razumevanje teh pravic in svoboščin največjega pomena za popolno uresničitev te zaveze,
Generalna skupščina razglaša
To splošno deklaracijo človekovih pravic kot skupen ideal vseh ljudstev in vseh narodov z namenom, da bi vsi organi družbe in vsi
posamezniki, vedno v skladu s to Deklaracijo, pri pouku in vzgoji razvijali spoštovanje teh pravic in svoboščin ter s postopnimi
državnimi in mednarodnimi ukrepi zagotovili in zavarovali njihovo splošno in resnično priznanje in spoštovanje, tako med narodi
držav članic samih, kakor tudi med ljudstvi ozemelj pod njihovo oblastjo.
1. člen
Vsi ljudje se rodijo svobodni in imajo enako dostojanstvo
in enake pravice. Obdarjeni so z razumom in vestjo in bi morali ravnati drug z
drugim kakor bratje.
2. člen
Vsakdo je upravičen do uživanja vseh pravic in svoboščin,
ki so razglašene s to Deklaracijo, ne glede na raso, barvo kože,
spol, jezik, vero, politično ali drugo prepričanje, narodno
ali socialno pripadnost, premoženje, rojstvo ali kakršnokoli
drugo okoliščino.
Nadalje ni dopustno nikakršno razlikovanje glede na politično ali pravno
ureditev ali mednarodni položaj dežele ali ozemlja, ki mu kdo pripada,
pa naj bo to ozemlje neodvisno, pod skrbništvom, nesamoupravno ali kakorkoli
omejeno v svoji suverenosti.
3. člen
Vsakdo ima pravico do življenja, do prostosti in do osebne varnosti.
4. člen
Nihče ne sme biti držan ne v suženjstvu ne v tlačanski odvisnosti;
suženjstvo in trgovina s sužnji v kakršnikoli obliki sta prepovedana.
5. člen
Nihče ne sme biti podvržen mučenju ali okrutnemu,
nečloveškemu ali ponižujočemu ravnanju ali
kaznovanju.
6. člen
Vsakdo ima povsod pravico do priznanja pravne sposobnosti.
7. člen
Vsi so enaki pred zakonom, vsi, brez diskriminacije, imajo pravico do enakega
pravnega varstva. Vsi imajo pravico do enakega varstva pred sleherno diskriminacijo,
ki bi kršila to Deklaracijo, kakor tudi pred vsakim ščuvanjem
k takšni diskriminaciji.
8. člen
Vsakdo ima pravico do učinkovitega pravnega sredstva pri pristojnih
državnih sodnih oblasteh proti dejanjem, ki kršijo temeljne
pravice, priznane mu po ustavi ali zakonu.
9. člen
Nihče ne sme biti samovoljno zaprt, pridržan ali izgnan.
10. člen
Vsakdo je pri odločanju o njegovih pravicah in dolžnostih
in v primeru kakršnekoli kazenske obtožbe zoper njega upravičen
ob polni enakosti do pravičnega in javnega obravnavanja pred neodvisnim
in nepristranskim sodiščem.
11. člen
1. Vsakdo, ki je obtožen kaznivega dejanja, ima pravico, da velja
za nedolžnega, dokler ni spoznan za krivega v skladu z zakonom, v javnem
postopku, v katerem so mu dane vse možnosti, potrebne za njegovo obrambo.
2. Nihče ne sme biti spoznan za krivega kateregakoli kaznivega dejanja
zaradi kakršnegakoli ravnanja ali opustitve, ki v času storitve
ni bilo kaznivo dejanje po notranjem ali mednarodnem pravu. Prav tako se ne
sme izreči strožja kazen od tiste, ki je bila predpisana v
času storitve kaznivega dejanja.
12. člen
Nikogar se ne sme nadlegovati s samovoljnim vmešavanjem v njegovo
zasebno življenje, v njegovo družino, v njegovo stanovanje
ali njegovo dopisovanje in tudi ne z napadi na njegovo čast in ugled.
Vsakdo ima pravico do zakonskega varstva pred takšnim vmešavanjem
ali takšnimi napadi.
13. člen
1. Vsakdo ima pravico do svobodnega gibanja in izbire prebivališča
znotraj meja določene države.
2. Vsakdo ima pravico zapustiti katerokoli državo, vključno
s svojo lastno, in vrniti se v svojo državo.
14. člen
1. Vsakdo ima pravico v drugih državah iskati in uživati
pribežališče pred preganjanjem.
2. Na to pravico se ni mogoče sklicevati v primeru pregona, ki dejansko
temelji na nepolitičnih kaznivih dejanjih, ki so v nasprotju s cilji
in načeli Združenih narodov.
15. člen
1. Vsakdo ima pravico do državljanstva.
2. Nikomur se ne sme samovoljno vzeti državljanstvo ali zakonita pravica
do spremembe državljanstva.
16. člen
1. Polnoletni moški in ženske imajo brez kakršnihkoli
omejitev glede na raso, državljanstvo ali vero, pravico skleniti zakonsko
zvezo in ustanoviti družino. Upravičeni so do enakih pravic
v zvezi z zakonsko zvezo, tako med zakonsko zvezo, kot tudi, ko ta preneha.
2. Zakonska zveza se sme skleniti samo s svobodno in polno privolitvijo obeh
bodočih zakoncev.
3. Družina je naravna in temeljna celica družbe in ima pravico
do družbenega in državnega varstva.
17. člen
1. Vsakdo ima pravico do premoženja, tako sam, kakor tudi skupno z
drugimi.
2. Nikomur ne sme biti premoženje samovoljno vzeto.
18. člen
Vsakdo ima pravico do svobode misli, vesti in veroizpovedi; ta pravica vključuje
svobodo spreminjati prepričanje ali vero, kakor tudi njuno svobodno,
javno ali zasebno izražanje, bodisi posamezno ali v skupnosti z drugimi,
s poučevanjem, z izpolnjevanjem verskih dolžnosti, z bogoslužjem
in opravljanjem obredov.
19. člen
Vsakdo ima pravico do svobode mišljenja in izražanja, vštevši
pravico, da nihče ne sme biti nadlegovan zaradi svojega mišljenja,
in pravico, da lahko vsak išče, sprejema in širi
informacije in ideje s kakršnimikoli sredstvi in ne glede na meje.
20. člen
1. Vsakdo ima pravico do svobodnega in mirnega zbiranja in združevanja.
2. Nikogar se ne sme prisiliti k članstvu v katerokoli društvo.
21. člen
1. Vsakdo ima pravico sodelovati pri opravljanju javnih zadev svoje države
bodisi neposredno ali pa po svobodno izbranih predstavnikih.
2. Vsakdo ima pod enakimi pogoji pravico do javnih služb v svoji državi.
3. Volja ljudstva je temelj javne oblasti; ta volja se mora izražati
v občasnih in poštenih volitvah, ki morajo biti splošne,
ob načelu enakosti in tajnega glasovanja ali po kakšnem drugem
enakovrednem postopku, ki zagotavlja svobodo glasovanja.
22. člen
Vsakdo ima kot član družbe pravico do socialne varnosti in
pravico do uživanja, s pomočjo prizadevanja svojih skupnosti
in mednarodnega sodelovanja in v skladu z ureditvijo in sredstvi neke države,
ekonomskih, socialnih in kulturnih pravic, nepogrešljivih za njegovo
dostojanstvo in svoboden razvoj njegove osebnosti.
23. člen
1. Vsakdo ima pravico do dela in proste izbire zaposlitve, do pravičnih
in zadovoljivih delovnih pogojev in do varstva pred brezposelnostjo.
2. Vsakdo ima, brez kakršnekoli diskriminacije, pravico do enakega
plačila za enako delo.
3. Vsakdo, kdor dela, ima pravico do pravične in zadovoljive nagrade,
ki zagotavlja njemu in njegovi družini človeka vreden obstoj
in ki naj se po potrebi dopolni z drugimi sredstvi socialnega varstva.
4. Vsakdo ima pravico sodelovati pri ustanavljanju sindikata ali pridružiti
se sindikatu za zavarovanje svojih interesov.
24. člen
Vsakdo ima pravico do počitka in prostega časa, vključno
z razumno omejitvijo delovnih ur, in pravico do občasnega plačanega
dopusta.
25. člen
1. Vsakdo ima pravico do takšne življenjske ravni, ki zagotavlja
njemu in njegovi družini zdravje in blaginjo, vključno s hrano,
obleko, stanovanjem, zdravniško oskrbo in potrebnimi socialnimi storitvami;
pravico do varstva v primeru brezposelnosti, bolezni, delovne nezmožnosti,
vdovstva ter starosti ali druge nezmožnosti pridobivanja življenjskih
sredstev zaradi okoliščin, neodvisnih od njegove volje.
2. Materinstvo in otroštvo sta upravičena do posebne skrbi
in pomoči. Vsi otroci, bodisi da so rojeni kot zakonski ali zunaj zakonske
skupnosti, uživajo enako socialno varstvo.
26. člen
1. Vsakdo ima pravico do izobraževanja. Izobraževanje mora
biti brezplačno vsaj na začetni stopnji. Šolanje
na začetni stopnji mora biti obvezno. Tehnično in poklicno
šolanje mora biti splošno dostopno. Višje šolanje
mora biti na osnovi doseženih uspehov vsem enako dostopno.
2. Izobraževanje mora biti usmerjeno k polnemu razvoju človekove
osebnosti in utrjevanju spoštovanja človekovih pravic in temeljnih
svoboščin. Pospeševati mora razumevanje, strpnost
in prijateljstvo med vsemi narodi in med rasami in verskimi skupinami ter pospeševati
dejavnost Združenih narodov in ohranitev miru.
3. Starši imajo prednostno pravico pri izbiri vrste izobraževanja
svojih otrok.
27. člen
1. Vsakdo ima pravico prosto se udeleževati kulturnega življenja
svoje skupnosti, uživati umetnost in sodelovati pri napredku znanosti
in biti deležen koristi, ki iz tega izhajajo.
2. Vsakdo ima pravico do varstva moralnih in premoženjskih koristi,
ki izhajajo iz kateregakoli znanstvenega, književnega ali umetniškega
dela, katerega avtor je.
28. člen
Vsakdo je upravičen do družbenega in mednarodnega reda, v
katerem se lahko v polni meri uresničujejo pravice in svoboščine,
določene v tej Deklaraciji.
29. člen
1. Vsakdo ima dolžnosti do skupnosti, v kateri je edino mogoč
svoboden in popoln razvoj njegove osebnosti.
2. Pri izvajanju svojih pravic in svoboščin je vsakdo podvržen
samo takšnim omejitvam, ki so določene z zakonom, katerih
izključni namen je zavarovati obvezno priznanje in spoštovanje
pravic in svoboščin drugih ter izpolnjevanje pravičnih
zahtev morale, javnega reda in splošne blaginje v demokratični
družbi.
3. Te pravice in svoboščine se v nobenem primeru ne smejo
izvajati v nasprotju s cilji in načeli Združenih narodov.
30. člen
Nobene določbe te Deklaracije se ne sme razlagati tako, kot da iz
nje izhaja za državo, skupino ali posameznika kakršnakoli
pravica do kakršnegakoli delovanja ali dejanja, ki bi hotelo uničiti
v njej določene pravice in svoboščine.
[index]