nouveau
Lexilogos
Dictionnaire ancien français

(Moyen Âge)


recherche
français > histoire > ancien français
roman   XVIe   XVIIe   XVIIIe-XIXe

français contemporain

Ancien français
Dictionnaire
écrire un mot & choisir un dictionnaire :

Dictionnaire Godefroy + complément Lexique Godefroy Van Daele moyen français


Google livres

Dictionnaire du moyen français (DMF) (1330-1500) provenant de 17 lexiques

base des Récits de voyage

Les récits de voyage des XIVe et XVe siècles lemmatisés : apports lexicographiques au Dictionnaire du moyen français, par Capucine Herbert, thèse (2016)

Dictionnaire du moyen français par Frédéric Duval, in Romania (2008)

Repertorio informatizzato antica letteratura franco-italiana : corpus des textes de la littérature franco-italienne (dialectes du nord de l'Italie)

lexique


Complément aux dictionnaires d'ancien français par Michel Morvan (2024) NOUVEAU

Dictionnaire de l'ancien français par Algirdas-Julien Greimas, Larousse (1980) en ligne

Grand dictionnaire de moyen français : la langue de la Renaissance, de 1340 à 1611, par Algirdas-Julien Greimas & Teresa Mary Keane, Larousse (2007) en ligne

Lexique français moderne-ancien français par Ralph De Gorog (1973) en ligne


Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, par Frédéric Godefroy (1881)

A-Cast (ou Gallica) - Cast-D (ou Gallica) - E-Fild (ou Gallica) - File-Lista (ou Gallica) - Liste-Parso (ou Gallica) - Parso-Reme (ou Gallica) - Reme-Traio (ou Gallica) - Trair-Z (ou Gallica)

& compléments : A-C (ou Gallica) - C-I (ou Gallica) - I-Z (ou Gallica)

Lexique de l'ancien français par Frédéric Godefroy (1901)

Dictionnaire historique de l'ancien langage françois ou Glossaire de la langue françoise depuis son origine jusqu'au siècle de Louis XIV, par Jean-Baptiste de la Curne de Sainte-Palaye (1882)

A-AO - AN-BE - BI-CH - CH-CR - D-ES - ESC-G - H-M - N-Q - R-S - T-Z

Petit dictionnaire de l'ancien français par Hilaire van Daele (1940)

Glossaire de la langue d'oïl (XIe-XIVe siècles) contenant les mots vieux français hors d'usage, par Alphonse Bos (1891)


Dictionnaire du vieux langage françois par François Lacombe (1766)

Dictionnaire roman, walon, celtique et tudesque pour servir à l'intelligence des anciennes Loix & Contrats, des Chartes, Rescripts, Titres, Actes, Diplomes & autres Monuments, écrits en Langue Romance ou Langue Françoise ancienne, par Jean François (1777)


Dictionnaire des termes du vieux françois : Trésor de recherches et antiquitez gauloises et françoises par Pierre Borel, nouvelle édition augmentée par Léopold Favre (1882)

A-H & I-Z

Trésor de recherches et antiquitez gauloises et françoises par Pierre Borel (1655)

Un dictionnaire d'ancien français au XVIIe siècle : le Trésor de recherches de Pierre Borel, par Fabienne Gégou, in Cahiers de l'Association internationale des études francaises (1983)

Pierre Borel (~1620-1671) par Pierre Chabbert in Revue d'histoire des sciences et de leurs applications (1968)


Les noms des jours de la semaine en ancien français, par Albert Henry, in Romania (1951) : I & II (complément)

Chascun jour et tous les jours en français médiéval, par Peter Rickard, in Romania (1963) NOUVEAU

L'étymologie et la formation des mots désignant bruit en français médiéval, par Ralph de Gorog, in Revue de linguistique romane (1977)

Un phénomène d'énonciation : l'ancien français mar, par Bernard Cerquiglini, in Romania (1976)

Tel en ancien français, par Albert Henry, in Revue de linguistique romane (1987)

Une étude diachronique du suffixe -ard : un examen du sens de quelques mots médiévaux, par Tova Erbén, mémoire (2017)

Étude sur les couleurs en vieux français, par André Ott (1899)

Une analyse stylistique des formules épiques contenant enfant ou l'un des synonymes, par Genette Ashby, in L'enfant au Moyen Âge (1980) NOUVEAU

Bachelier léger en français médiéval : une étude sémantique du figement, par Zinaida Geylikman, in Atti del Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza (2016) NOUVEAU

Lexicologie et société : baron, chevalier, bacheler, meschin, quelques dénominations aristocratiques chez Graindor de Douai et Ambroise, par Jean Flori, in Civilisation Médiévale (2006) NOUVEAU

Les mots de la guerre au Moyen Âge : étymologie, usage et évolution sémantique, par Montserrat Planelles-Iváñez, in Linguistica (2018) NOUVEAU

Le nom des animaux au Moyen Âge par Gaston Duchet-Suchaux, in Onomastique et patrimoine (2004)

L'art d'élever les moutons : le lexique médico-botanique du Bon Berger de Jean de Brie, par Tony Hunt, in Civilisation Médiévale (2006) NOUVEAU

L'oiseau rapace au Moyen Âge : enquête terminologique, par An Smets, in Civilisation Médiévale (2006) NOUVEAU

Parler de foutre : la désignation des parties du corps dans les fabliaux médiévaux, par Ondřej Pešek, in Écho des études romanes (2021)

Ancien français saime par Albert Henry, in Romania (1959) NOUVEAU

Les noms propres de l'Antiquité gréco-latine en ancien français, par Joseph Engels, in Onomastica (1947)

Le vocabulaire psychologique dans les chroniques de Froissart par Jacqueline Picoche (1976) en ligne

L'obsolescence lexicale en français médiéval : philologie et linguistique computationnelles sur le Lancelot en prose, par Lucence Ing, thèse (2023)

Langue française

Le début du rayonnement parisien et l'unité du français au Moyen Âge : le témoignage des manuels d'enseignement du français écrits en Angleterre entre le XIIIe et le début du XVe siècle, par Andres Kristol, in Revue de linguistique romane (1989)

Le français et le latin aux Xllle-XIVe siècles : pratique des langues et pensée linguistique, par Serge Lusignan, in Annales - économies, sociétés, civilisations (1987)

L'usage du latin et du français à la chancellerie de Philippe VI, in Bibliothèque de l'École des chartes (1999)

La résistible ascension du vulgaire : persistance du latin et latinisation du français dans les chancelleries de France et d'Angleterre à la fin du Moyen Âge, in Mélanges de l'École française de Rome (2005)

La topique de la translatio studii et les traductions françaises de textes savants au XIVe siècle, in Traduction et traducteurs au Moyen Âge (1989)

La standardisation du français au Moyen Âge : point de vue scriptologique, par Klaus Grübl, in Revue de linguistique romane (2013)

Ce que les chartes nous apprennent sur la variation et le changement linguistiques au Moyen Âge : l'exemple de la déclinaison bicasuelle de l'ancien français (2015)


Introduction a la grammaire de l'ancien français par Krzysztof Bogacki & Teresa Giermak-Zielińska (1999)

L'article défini en ancien français : l'expression de la subjectivité, par Richard Epstein, in Langue française (1995)

Une construction appréciative en il y a de l'ancien français, par Junji Kawaguchi, in L'information grammaticale (1980)

Ainz et mais en ancien français, par Amalia Rodríguez-Somolinos, in Romania (2002)

Certes, voire : l'évolution sémantique de deux marqueurs assertifs de l'ancien français, par Amalia Rodriguez-Somolinos, in Linx (1995)

Voire, modalisation de vérité et renforcement de l'assertion (XIVe-XVIe siècles), in Langue française (2006)

Les emplois du marqueur discursif di va en ancien français, par Evelyne Oppermann-Marsaux, in Discours (2011)

Distinction grammaticale pronom possessif/adjectif possessif en ancien français, par Ekaterina Vasileva, in La linguistique (2018)

La signalisation du discours rapporté en français médiéval, par Sophie Marnette, in Langue française (2006)

Graphie et ponctuation du français médiéval : système et variation, par Elena Llamas-Pombo, in ScriptOralia (2017)

La ponctuation du vers dans un manuscrit du XIVe siècle, in Usages graphiques, normes et ponctuation (2001)

Tendances de la ponctuation dans les manuscrits et incunables français en prose, du XIIIe au XVe siècle, par Alexei Lavrentiev, thèse (2009)


Grammaire élémentaire de l'ancien français par Joseph Anglade (1931) ou version Gallica (1934)

Essai de grammaire de l'ancien français (IXe-XIVe siècles) par Eugène Étienne (1895)

Grammaire élémentaire de la vieille langue française par Léon Clédat (1887)

Grammatik des Altfranzösischen : grammaire de l'ancien français, par Eduard Schwan & Dietrich Behrens (1909)

Grammaire de l'ancien français, traduction française (1900)


Petite syntaxe de l'ancien français par Lucien Foulet (1919)

Recherches sur la syntaxe de la conjonction que dans l'ancien français par Graeme Ritchie (1907)

Observations sur la syntaxe du verbe dans l'ancien francais par Robert Darin (1868)

Recherches sur les formes grammaticales de la langue française et de ses dialectes au XIIIe siècle, par Gustave Fallot (1839)

Les voyelles toniques du vieux français, langue littéraire (Normandie et Île-de-France), par Hermann Suchier & Charles Guerlin de Guer (1906)

Tables synoptiques de phonologie de l'ancien français par Henry Edward Berthon & V. G. Starkey (1908)

Introduction to old French phonology and morphology : phonologie et morphologie de l'ancien français, par Frederick Bliss Luquiens (1909)


Recherches sur le vers français au XVe siècle : rimes, mètres et strophes, par Henri Chatelain (1908)

Le vers français ancien et moderne par Adolf Tobler (1885)

Étude sur la langue du Mistere de saint Adrien par Herman Vingqvist (1909)

L'Ancien Testament et la langue française du Moyen Âge (VIIIe-XVe siècles) étude sur le rôle de l'élément biblique dans l'histoire de la langue des origines à la fin du XVe siècle, par Jacques Trénel (1904)

Les traductions de la Bible en vers français au Moyen Âge par Jean Bonnard (1884)

Textes & Littérature

Arlima, Archives de littérature du Moyen Âge


Histoire de la littérature française du Moyen Âge par Anne Berthelot (2006)

Introduction à littérature française du Moyen Âge par Michel Zink (1993) en ligne

Histoire de la littérature française du Moyen Âge par Dominique Boutet (2003) en ligne

Précis de la littérature française du Moyen Âge par Daniel Poirion (1983) en ligne

Le merveilleux dans la littérature française du Moyen Âge, Que sais-je ? (1982) en ligne

Le merveilleux dans les romans d'antiquité (XIIe siècle), par Natsuki Muto, thèse (2023)

La fréquentation des livres au XIVe siècle : la couleur de la mélancolie (1300-1415), par Jacqueline Cerquiglini-Toulet (1993) en ligne

Les pères du théâtre médiéval : examen critique d'un savoir académique, par Véronique Dominguez, Marie Bouhaïk-Gironès, Jelle Koopmans (2010)

Poétique du dialogue médiéval par Corinne Denoyelle (2010)

Mystère, « représentation théâtrale » : histoire d'un mot, par Graham Runnalls, in Revue de linguistique romane (2000)

La voix des bergers et bergères dans la pastorale médiévale française, par Charlotte Guiot, thèse (2022)

Réécritures de Judas dans la littérature française du Moyen Âge : « De venin et d'anvie », par Hélène Averseng, thèse (2022)

Le vêtement et la coiffure dans les romans français des XIIIe et XIVe siècles‎ : étude de lexicologie, de critique littéraire et d'histoire des sensibilités médiévales, par Elena Rozoumniak, thèse (2006)

Les chevaux des Sarrasins dans les chansons de geste : convention, fiction, réalité, par Paul Bancourt, in Sénéfiance (1976)

Morale pratique et vie quotidienne dans la littérature française du Moyen Âge (1976)

Grands textes du Moyen Âge à l'usage des petits, ouvrage dirigé par Caroline Cazanave & Yvon Houssais (2010)

Jean de Vignay, un traducteur du XIVe siècle, par Christine Knowles, in Romania (1954)


The Cambridge companion to medieval French literature, ouvrage dirigé par Simon Gaunt & Sarah Kay (2008) en ligne

Medieval French literature par Jessie Crosland (1956) en ligne

Britain in medieval French literature (1100-1500) (La Grande-Bretagne dans la littérature française du Moyen Âge) par Peter Rickard (1956) en ligne

La littérature française au Moyen Âge (XIe-XIVe siècles), par Gaston Paris (1914)

Les mises en prose des épopées et des romans chevaleresques (XIVe-XVIe siècles), par Georges Doutrepont (1939)

Histoire de la langue et de la littérature françaises au Moyen Âge par Charles Aubertin (1894) : I & II

Recherches sur les sources latines des contes et romans courtois du Moyen Âge par Edmond Faral (1913)

Alexandre le Grand dans la littérature française du Moyen Âge par Paul Meyer (1886) : I & II



Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles) & Tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge & Glossaire étymologique, par Léopold Constans (1918)

Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) & grammaire & glossaire par Karl Bartsch & Leo Wiese (1910)

Chrestomathie du Moyen Âge, extraits publiés avec des traductions, des notes, une introduction grammaticale et des notices littéraires, par Gaston Paris & Ernest Langlois (1903)

Morceaux choisis des auteurs français du Moyen Âge, avec une introduction grammaticale, des notes littéraires et un glossaire du vieux français, par Léon Clédat (1889)

Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles) : texte, traduction & glossaire, par Er. Devillard (1887)

Chrestomathie des prosateurs français (XIVe-XVIe siècles), par Charles Monnard (1862) : I (Considérations générale, grammaire, lexique) & II - III

Recueil d'anciens textes : ancien français, par Paul Meyer (1874)

Les jongleurs en France au Moyen Âge par Edmond Faral (1910)

Mimes français du XIIIe siècle, textes, notices et glossaire, par Edmond Faral (1910)

Altfranzösisches Lesebuch zur Erläuterung der altfranzösischen Literaturgeschichte, par Karl Voretzsch (1921)

Les chroniqueurs français du Moyen Âge, Villehardouin, Joinville, Froissart, Commines : extraits présentés par Charles Aubertin (1896)


Une légende de saint Dominique en moyen français : étude du texte accompagnée de son édition critique, avec notes, glossaire & index des noms propres, par Piotr Tylus (2012) NOUVEAU

Érec et Énide par Chrétien de Troyes : texte original & traduction en français moderne par Michel Rousse (1994) en ligne

Fables françaises du Moyen Âge : les isopets, édition bilingue : traduction par Jeanne-Marie Boivin & Laurence Harf-Lancner (1996) en ligne


François Villon, œuvres (1911)

Aucassin et Nicolette : texte critique accompagné de paradigmes et d'un lexique, par Hermann Suchier & Albert Counson (1903)

Œuvres poétiques de Philippe de Rémi, sire de Beaumanoir, éditées par Hermann Suchier (1881) : I & II


Université de Caen : Roman du mont Saint-Michel par Guillaume de Saint-Pair (XIIe siècle) avec traduction en français (voir Mont Saint-Michel)

glossaire

La locution a gresillon / es gresillons dans le Roman du Mont Saint-Michel de Guillaume de Saint-Pair (vers 1155) par Catherine Bougy, in Cahier des annales de Normandie (2002)

Le roman du Mont-Saint-Michel, par Guillaume de Saint-Pair, publié par Francisque Michel & étude sur Guillaume de Saint-Pair, par Eugène de Beaurepaire (1856)

Der Roman du Mont Saint-Michel von Guillaume de Saint-Paier : texte du British Museum présenté par Paul Redlich (1894)

Über die Sprache des Roman du Mont Saint-Michel von Guillaume de Saint-Paier, par Karl Huber (1886)


Repertorio informatizzato antica letteratura franco-italiana : corpus des textes de la littérature italienne écrite en français

L'entrée d'Espagne

L'entrée d'Espagne, chanson de geste franco-italienne, par présenté par Antoine Thomas (1913) : I & II


L'enfer, mis en vieux langage françois et en vers, de Dante, traduction en ancien français, par Émile Littré (1879)

texte de Dante & traduction en regard & notes

glossaire

Ressources

Romania

roman - ancien français - XVIe - XVIIe - XVIIIe-XIXe - français contemporain

histoire de la langue française

latin médiéval & Renaissance

encyclopédies anciennes

langues d'oïl - langues d'oc - francoprovençal

langues romanes

bibliothèque : textes & livres en ligne

librairie en ligne

dictionnaires français

tous les livres

Xavier Nègre   © Lexilogos 2002-2024