• Enciclopèdia.cat : encyclopédie & dictionnaires
• Diccionari.cat : Gran diccionari de la llengua catalana (Grand dictionnaire de la langue catalane) & dictionnaires bilingues catalan & français, espagnol, anglais, allemand
• Didac : dictionnaire de catalan pour les enfants
• Diccionari de la llengua catalana : dictionnaire de la langue catalane (DIEC)
• Diccionari de sinònims : dictionnaire de synonymes, par Albert Jané
• Diccionari de sinònims de frases fetes par Maria Teresa Espina (2016)
• Diccionari català-valencià-balear : dictionnaire catalan de Catalogne, Baléares & Valence
• Diccionari normatiu valencià : dictionnaire valencien
• Diccionari ortogràfic i de pronunciació del valencià : dictionnaire orthographique & prononciation du valencien
• Termcat : dictionnaire de terminologie catalan-français-espagnol-anglais
• dictionnaires thématiques : sports, tourisme…
• Diccionari enciclopèdic de medicina : dictionnaire encyclopédique de médecine (avec recherche en anglais & espagnol)
• Vocabulari de la llengua catalana medieval : vocabulaire de la langue catalane médiévale, par Lluís Faraudo de Saint-Germain
• Freelang : dictionnaire catalan-français
• CatalanDictionary : dictionnaire catalan-anglais
• Diccionarios.com : dictionnaire catalan-espagnol & espagnol-français (accès gratuit limité)
• Apertium : traduction catalan-français, occitan, aranais, espagnol : texte
→ traduction en ligne catalan-français & multilingue : texte & page internet
• Le catalan de poche, Assimil (2004)
• Viure a Catalunya, Comencem a parlar : phrases usuelles (+ audio) guides édités par la Generalitat de Catalunya
• Vocabulari en imatges : vocabulaire de base en images & phrases usuelles (2003)
• guides de conversation valencien, multilingue, édités par la Generalitat valenciana
• Guide de conversation français-valencien (2007)
• Vocabulari d'atletisme : vocabulaire d'athlétisme, multilingue
• Vocabulari bàsic català-occità : vocabulaire de base catalan-occitan
• Topònims i gentilicis : toponymes & gentilés (dénomination des habitants d'un lieu de Catalogne & du monde) (2015)
• Guia de gentilicis (nom des habitants d'un lieu de Catalogne & du monde), Parlament de Catalunya (2015)
• Nomenclàtor toponímic de la Catalunya del Nord : noms de lieux du Roussillon en catalan, avec la phonétique (2007)
• Loecsen : expressions usuelles catalan-français (+ audio)
• Goethe-Verlag : expressions usuelles catalan-français & vocabulaire thématique illustré (+ audio)
• LingoHut : vocabulaire thématique catalan-français (+ audio)
• 17 minute languages : phrases usuelles catalan-français (+ audio) & majorquin
• phrases usuelles catalan-anglais-espagnol
• Universitat oberta de Catalunya : castellanismes les plus fréquents : calques des locutions espagnoles utilisées en catalan & locutions catalanes proposées
• Centro virtual Cervantes : néologismes catalans & espagnols
• Matèria de llengua : vocabulaire thématique (blog)
• ParemioRom (paremiologia romànica): refranys meteorològics i territori (proverbes & dictons météorologiques en catalan & dans les langues romanes)
• Diccitionari (blog) citations catalanes
• Projet Babel : locutions & expressions espagnoles & catalanes d'origine religieuse, par Ramon Valldosera Serrano
• prénoms catalans & correspondants en français
• Diccionari de la llengua catalana, ab la correspondencia castellana : dictionnaire illustré de la langue catalane (1900)
• Diccionari de barbrismes introduhits en la llengua catalana, par Antoni Careta y Vidal (1901)
• Diccionari manual de las llenguas catalana-castellana : dictionnaire catalan-espagnol par Jaume Angel Saura (1883)
• Diccionari de la llengua catalana ab la correspondencia castellana y llatina, par Pedro Labernia (1864)
• Diccionari catalá-castellá-llatí-frances-italiá, per una societat de Catalans : dictionnaire catalan-castillan-latin-français-italien (1839)
• Diccionario castellano-catalan : dictionnaire castillan-catalan & catalan-castillan, par Magín Ferrer (1854)
• Colección de refranes : proverbes catalans, traduits en espagnol
• Diccionario valenciano-castellano : dictionnaire valencien-castillan par José Escrig (1871)
• Diccionario valenciano-castellano : dictionnaire valencien-castillan par Carlos Ros (1764)
• Diccionari mallorqui-castella : dictionnaire majorquin-castillan par Antoni Figuera (1840)
• Diccionario catalan-castellano-latino : dictionnaire catalan-castillan-latin par Joaquín Esteve (1803)
• Vocabolari molt profitos per apendre lo Catalan Alamany y lo Alamany Catalan (1502)
• Vocabulari català-alemany de lany 1502 (vocabulaire catalan-allemand de l'an 1502) présenté par Pere Barnils (reproduction, 1916)
• El vocabulari català-alemany de 1502, étude par Germà Colón, in Zeitschrift für Katalanistik (2011)
• L'atles lingüístic del domini català : atlas linguistique du domaine catalan, ouvrage dirigé par Joan Veny & Lídia Pons i Griera
• Diccionari dels noms de ceps i raïms: l'ampelonímia catalana (dictionnaire étymologique des noms de la vigne et du raisin), par Xavier Favà i Agud (2001)
• études sur l'étymologie du catalan, par Marta Prat Sabater
• Préstamos del catalán en el léxico español (les emprunts du catalan au lexique espagnol) (2003)
• La influència del català sobre el lèxic castellà: visió diacrònica (l'influence du catalan sur le lexique espagnol), in Llengua & Literatura (2005)
• À la recherche des traces du galicien dans le catalan : exilés politiques ou émigrés économiques, les migrants comme « lieu du contact » des langues, par Emma Rubio-Milet, in L'Âge d'or (2019)
• L'adaptation des noms de famille d'origine romane (aragonais, espagnol, français et italien) en catalan, par Emili Casanova, in Nom et dénomination (2011) NOUVEAU
→ clavier catalan pour écrire un texte avec les caractères spéciaux de l'alphabet catalan
• Verbix : conjugaison des verbes & traducteur catalan-français
• cours de catalan, par Ludovic Thivolle
• prononciation (+ audio)
• cours de catalan, par Joan-Pere Pujol (WaybackMachine)
• Ainamar : histoire de la langue catalane, dialectes, éléments de grammaire (en catalan)
• Le catalan, Langues et cité, Bulletin de l'Observatoire des pratiques linguistiques (2012)
• Institut d'estudis catalans, Institut d'études catalanes
• Gramàtica essencial de la llengua catalana (2018)
• Gramàtica de la llengua catalana : grammaire de la langue catalane (WaybackMachine)
• Portal de publicacions : livres & revues en ligne
• 4 cats : vidéos avec textes & vocabulaire
• Parla.cat : cours de catalan (+ audio)
• Generalitat de Catalunya : Llengua catalana
• Le catalan, une langue d'Europe
• Acadèmia valenciana de la llengua
• Gramàtiques normatives valencianes
• Gramàtica normativa valenciana (2006)
• Gramàtica valenciana bàsica (2016)
• La normativa ortogràfica del valencià
• Consorci per a la normalització lingüística : Gramàtica per aprendre català
• Material complementari : dialectes catalans & histoire du catalan
• Característiques del català septentrional o rossellones : caractériques du catalan du Roussillon
• L'écrivain catalan et le problème de la langue informelle (XXe-XXIe siècles) par François Niubo, thèse (2008)
• Les terres de l'Èbre : une aire de transition à l'origine du parler tortosí par Aurélie Saffroy, in Revue d'études catalanes (2014)
• La jota dans les terres de l'Èbre au sud de la Catalogne, par Claire Guiu, in Géographie et cultures (2006)
• Approche de l'apprentissage lexical et du rôle du lexique : dans plusieurs méthodes et manuels de catalan, par Philippe Reynés, in Études de linguistique appliquée (2004)
• Comparaison du français et du catalan par Guillem Belmar Viernes
• Three different phonological systems compared : Spanish, Catalan and English
• Notule sur l'impératif catalan vine ! par Franck Floricic, in Dialectologia (2011)
• Analyse thématique de la flexion en catalan central standard par Aurélie Guerrero, thèse (2014)
• Morphological and syntactical variation and change in Catalan par Gemma Rigau & Manuel Pérez Saldanya, in Oxford Research Encyclopedia in Linguistics (2022)
• De l'emploi de l'hi et de els hi par Louis Pastre (1912)
• Gramàtica catalana par Pompeu Fabra (1933)
• Abrégé de grammaire catalane (1928)
• Étude de phonologie catalane (catalan oriental), in Revue hispanique (1897)
• Grammatica della lingua catalana : grammaire et dictionnaire catalan-italien, par Gaetano Frisoni (1912)
• Proverbi catalani : proverbes catalans
• Grámatica de la llengua catalana par Jaime Nonell (1906)
• Análisis morfològich de la llènga catalana antiga comparada ab la modèrna (1895)
• Gramática de la llengua catalana segons los principis que informan la gramática histórica, par Ignasi Ferrer y Carriò (1896)
• Grámatica histórica de las lenguas castellana y catalana (1884)
• Remarques sur la conjugaison catalane par Jean Saroïhandy, in Bulletin Hispanique (1905)
• Abrégé de grammaire catalane par Raymond Foulché-Delbosc (1902)
• Grammaire catalane-française, à l'usage des Français, par Pere Puiggarí (1852)
• Compendi de gramática catalana acomodada al llenguatgè del dia, par Llorens Pahissa y Ribas (1873)
• Gramática de la lengua catalana : grammaire de la langue catalane, par Antonio de Bofarull & Adolfo Blanch (1867)
• Estudios, sistema gramatical y crestomatia de la lengua catalana par Antonio de Bofarull (1864)
• Gramática de la lengua catalana : grammaire de la langue catalane, par Pablo Estorch y Siqués (1857)
• Gramatica de la lengua mallorquina : grammaire de la langue de Majorque, par Juan José Amengual (1835)
• Gramática y apología de la llengua cathalana : grammaire de la langue catalane, par Joseph Pau Ballot y Torres (1814)
• Gramatica cathalana par Llorens Cendros (1676)
• Manual de fonètica catalana : phonétique du catalan, par Bernhard Schädel (1908)
• La llengua catalana, estudi històrich : étude historique de la langue catalane, par Ernesto Moliné y Brasés (1911)
• Lexikalisches aus dem Katalanischen und den übrigen iberoromanischen Sprachen, par Leo Spitzer (1921)
• Revue catalane éditée par la Société d'études catalanes (1907-1920)
• Rapport sur une mission philologique à Majorque par Alfred Morel-Fatio, in Bibliothèque de l'École des chartes (1882)
• Un art poétique catalan du XVIe siècle : Art de trobar, par Francesch de Oleza (1538), présenté par Bernhard Schädel (1906)
• La langue catalane et son histoire, avec cartes linguistiques, par Jacques Leclerc, in L'aménagement linguistique dans le monde
• La langue catalane : ses variétés pyrénéennes par Xavier Lamuela, in Pyrénées (2002)
• Langue et société dans le domaine linguistique catalan, notamment à Barcelone (depuis 1900) par Antoni Maria Badia-Margarit, in Revue de linguistique romane (1972)
• La « culture catalane » dans les manuels d'enseignement de catalan (langue étrangère et seconde), par Josep Vidal Arráez, in Lengas (2018)
• La représentation de la culture dans la didactique des langues étrangères : le cas du catalan en France, thèse (2021)
• Llengua i societat als territoris de parla catalana a l'inici del segle XXI (langue et société dans les territoires du parler catalan au début du XXIe siècle), édité par la Generalitat de Catalunya (2007)
• Singularité(s) de la sociolinguistique du domaine catalan : un repérage épistémologique, par Henri Boyer, in Histoire épistémologie langage (2012)
• Langue et nation : le modèle catalan de nationalisme linguistique, in Mots, les langages du politique (2004)
• Le catalan, langue officielle sur une partie du territoire d'un État membre de l'Union européenne par Antoni Milian i Massana, in Identifier et catégoriser les langues minoritaires en Europe (2014)
• Usages linguistiques en Catalogne, dans la Communauté valencienne et aux îles Baléares, par Alexia Bos i Solé, in Identifier et catégoriser les langues minoritaires en Europe (2014)
• Deux langues officielles, une communauté bilingue : le cas de la Catalogne, par Joan Pere & Marçal Fité, in Revue internationale d'éducation de Sèvres (1998)
• Sécessionnisme linguistique et revitalisation linguistique au pays valencien : « Llengua valenciana, mai catala » par Vicent Flor, in Lengas (2012)
• Le discours sur les « langues d'Espagne », ouvrage dirigé par Christian Lagarde (2009)
• La persistance du conflit sociolinguistique et son instrumentalisation dans l'interdiscours épilinguistique en Catalogne, par Henri Boyer
• Balear y Catalán: ¿un mismo idioma? analyse de la contribution de Miguel Garau Rosselló au débat sociolinguistique sur le statut juridique des langues aux Baléares, par Sandrine Sintas
• Le catalan à Alacant/Alicante : un discours militant utile, par Josep Forcadell Saport
• Traditions étatiques et légitimation des langues minoritaires dans les systèmes fédéraux : les trajectoires divergentes de la Lusace et des pays catalans (comparaison sorabe et catalan) par Jean-Rémi Carbonneau, thèse (2019)
• Le catalan : l'idiome mal aimé de l'Aragon, in Mémoires, identités, marginalités dans le monde occidental contemporain (2020)
• La frontera lingüística entre Alicante y Murcia : el contacto del valenciano y el castellano en la comarca de La Vega Baja del Segura (Alicante), par Serena Simón Vives, thèse (2019)
• Les limites du valencien par Jean Saroïhandy, in Bulletin Hispanique (1906)
• Pratiques langagières dans la Catalogne de l'époque moderne : l'exemple du Consell de Cent de Barcelone (XVIIe siècle), par Mathias Ledroit, in Les langues des Habsbourg (2024)
• Le catalan en Catalogne nord et dans les pays catalans : même pas mort ! par Alà Baylac Ferrer (2016)
• La catalanophonie et les pays catalans
• Deux langues à valeurs contrastées : représentations et perceptions de l'occitan et du catalan, par Aurélie Joubert, in Zeitschrift für Katalanistik (2015)
• Situation actuelle de la langue catalane en Catalogne nord par Lenka Hložková (2013)
• Quelle langue (ré)apprendre ? catalan standard, dialecte roussillonnais et enseignement en Catalogne du Nord, par Joan Peytaví Deixona, in L'école, instrument de sauvegarde des langues menacées ? (2007)
• Societat, llengua i ensenyament del català a Catalunya Nord (société, langue et enseignement du catalan en Catalogne du Nord) par Alà Baylac-Ferrer, thèse (2010)
• Les langues du Roussillon par Christian Lagarde (1996)
• Appareil éducatif et langue autochtone : le cas du catalan (en France) par Domènec Bernardó, in Langue française (1975)
• L'enseignement du catalan en tant que langue régionale en France : état des lieux, par Mary Sanchiz & Luc Bonet, in Tréma (2009)
• Enseignement du catalan et plurilinguisme (sur l'apprentissage du catalan en Catalogne du Nord) par Rita Peix (2015)
• Le catalan et l'école en Roussillon de 1881 à 1907 : l'instituteur Louis Pastre, par Luc Bonet (2012)
• L'honneur d'une langue, les Roussillonnais et le catalan durant le premier XIXe siècle (1815-1870) par Nicolas Berjoan, in Romantismes (2009)
• Le catalanisme de Monseigneur de Carsalade du Pont, évêque de Perpignan (1900-1932) : la croix et le drapeau, in Annales du Midi (2009)
• Les discours sur le catalan du Roussillon et l'occitan au XVIIe siècle : analyse comparée, par Jean-François Courouau, in Estudis romànics (2005)
• La particularitat rossellonesa a través de Carles Grandó (la particularité du roussillonnais dans les œuvres de Carles Grandó) par Clara Vilarrasa Ruiz, thèse (2011)
• L'alguérais : un dialecte de frontière du catalan, par Jaume Corbera Pou, in Revue de linguistique romane (2003)
• El català de l'Alguer : un model d'àmbit restringit (phonétique et morphologie de l'alguérais), Institut d'estudis catalans (2003)
• Zeitschrift für Katalanistik, revista d'estudis catalans
• Butlletí de la Reial Acadèmia de bones lletres de Barcelona
• livres & études sur la langue catalane : Google livres | Internet archive | Academia | Wikipédia
Le catalan (català) est parlé en Catalogne, dont la capitale est Barcelone. C'est la langue officielle d'Andorre. Dans les îles Baléares est parlé une variante, le majorquin (mallorquí), dans la région de Valence, le valencien (valencià) et dans le Roussillon, le roussillonnais (rosellonès) ; ce terme, plutôt limité à la plaine du Roussillon, est cependant peu usité.
En Sardaigne, on parle un dialecte catalan, l'alguérais (alguerès). Les Catalans s'y installent après la conquête d'Alguer (nord-ouest de l'île) en 1353.
• Audio-Lingua : enregistrements en catalan
• Easy Catalan (YouTube)
• La llum d'Elna, film de Sílvia Quer (2017)
• Aquí Sem (France 3)
• El Periódico de Catalunya (en catalan ou en espagnol)
• Ara
• ràdio Arrels (Roussillon)
• Biblioteca de Catalunya : collections en ligne
• Biblioteca Joan Lluís Vives : livres en ligne
• Valenciana prosa : textes anciens
• LyrikLine : poèmes catalans, avec traduction (+ audio)
• Intratext : littérature catalane, textes avec concordances
• Histoire de la littérature catalane, in Dictionnaire mondial des littératures, Larousse
• Jordi Pere Cerdà o l'ànima literària de la Cerdanya : el pensament poètic i el compromís amb la paraula (Cerdagne française) par Josep Marqués Meseguer (2021)
• La mel del record : estudi i edició critica de la Faula d'Orfeu (la Fable d'Orphée) de Josep Sebastià Pons (Catalogne française) par Eusebi Ayensa i Prat (2018)
• Llibre d'amic (Livre d'ami) de Joan Vinyoli (de Barcelone) étude & traduction en français, par Jad Hatem (2018)
• Vigne et vin : aux sources de la poésie catalane, par Marie-Rose Corredor, in La vigne et le vin dans la littérature moderne et contemporaine (2001)
• La llengua catalana en la literatura de viatges del primer terç del vuit-cents (la langue catalane dans la littérature de voyage au début du XIXe siècle) par Adrià Martí-Badia, in Caplletra (2022) NOUVEAU
• Molière, un modèle pour le théâtre catalan (1900-1939) par Judit Fontcuberta i Famadas, in Meta, journal des traducteurs (2007)
• Textes scientifiques en catalan (XIIIe-XVIe siècles) dans les bibliothèques de France, par Lluís Cifuentes, in Médiévales (2007)
• La Langue catalane populaire en Roussillon : recueil de documents pouvant démontrer l'évolution de la langue catalane populaire à travers les siècles (1196-1907), par Louis Pastre (1908)
• Enseignement de la langue catalane par la méthode des doubles textes (textes bilingues catalan-français) (1920)
• Documents sur la langue catalane des anciens comtés de Roussillon et de Cerdagne, par Bernard Alart (1881)
• Historia de la lengua y de la literatura catalana : histoire de la langue et de la littérature catalane, par Magin Pers y Ramona (1857)
• Breu compendi de la historia de la literatura catalana : histoire de la littérature catalane, par Norbert Font y Sagué (1900)
• Manual d'història crítica de la literatura catalana moderna : histoire de la littérature catalane moderne, par Manuel de Montoliu (1922)
• Memorias para ayudar a formar un diccionario crítico de escritores catalanes par Felix Torres Amat (1836)
• Anthologie catalane, les poètes roussillonnais, par Jean Amade (1908) textes catalans avec traduction en français
• El bon pedriç, poesies rosselloneses, par Joseph Pons (1919)
• Montalba, novela catalano-rossellonesa, par Carles Bosch de la Trinxeria (1891)
• Recorts d'un excursionista par Carles Bosch de la Trinxeria (1887)
• L'Heréu Noradell, estudi de familia catalana, par Carles Bosch de la Trinxeria (1889)
• Quaranta cançons populars catalanes : chansons populaires catalanes, par Adolf Carrera (1909) + partitions
• Textes catalans avec leur transcription phonétique & aperçu sur les sons du catalan, par Pere Barnils (1915)
• Crestomatía de la llenga catalana : chrestomathie de la langue catalane, du IXe au XIXe siècle, par Antoni Bulbena y Tosell (1907) : I & II
• Les cent millors poesies de la llengua catalana : les plus beaux poèmes de la langue catalane, par Ernest Moliné y Brasés (1911)
• Romancer popular de la terra catalana, cançons feudals cavalleresques : chants populaires du Moyen Âge recueillis par Mariano Aguiló y Fúster (1893)
• Curial y Guelfa, novela catalana del quinzen segle : Curial et Guelfe, roman chevaleresque anonyme du XVe siècle, présenté par Antoni Rubió y Lluch (1901)
• La Fiameta de Johan Boccacci : traduction catalane du XVe siècle de La Fiammetta de Giovanni Boccaccio (Boccace) (1908)
• Cronica o comentaris del Rey En Jaume Primer : Chronique de Jacques Ier, roi d'Aragon (XIIIe siècle) (1905)
• Chronica o comentaris del gloriosissim e invictissim Rey en Jacme Primer, Rey d'Aragó, de Mallorques e de Valencia compte de Barcelona e de Montpesler, présenté par Marian Aguiló y Fuster (1873)
• Chronica del rey Don Jayme de Aragon (Chronique de Jacques Ier) & Llibre dels feits del rei en Jacme (Livre des faits) : textes manuscrits
• Libre appellat Consolat de mar (1540) + version Google (1518)
• Les costums marítimes de Barcelona universalment conegudes per Llibre del Consolat de mar : texte original avec des notes historiques et linguistiques, par Ernest Moliné y Brasés (1914)
• Consulat de la mer, ou Pandectes du droit commercial et maritime, traduit du catalan en français d'après l'édition de 1494 (1808) : I & II
• Biblija : traduction de la Bible en catalan & version bilingue catalan-français ou espagnol
• livres sur la littérature catalane : Google livres & Internet archive
Tots els éssers humans neixen lliures i iguals en dignitat i en drets.
Són dotats de raó i de consciència, i han de comportar-se fraternalment els uns amb els altres.
• Declaració universal dels drets humans : traduction en catalan (+ audio)
→ article premier dans plusieurs langues
→ Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue catalan, français, espagnol, occitan & autres langues
→ Catalogne : cartes & documents
→ aranais - occitan - aragonais - espagnol
→ Catalogne - Barcelone - Catalogne nord (Roussillon) - Andorre
→ Pyrénées
→ forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs